WHY DON'T YOU PUT in Italian translation

[wai dəʊnt juː pʊt]
[wai dəʊnt juː pʊt]
perché non metti
why not put
why not place
perché non porti
why not bring
why not take
why not to get
perché non mette
why not put
why not place
perché non mettete
why not put
why not place
perchè non vuoi dargli
perché non lo depositi

Examples of using Why don't you put in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Why don't you put that gun down so we can talk, all right?
Perché non metti giù la pistola, così parliamo, va bene?
All right. Why don't you put a little man inside me?
Va bene. Perché non metti un ometto dentro di me?
Then why don't you put that where it belongs?
Allora perché non la metti dove va?- No?
Then why don't you put that were it lies? No.
Allora perché non la metti dove va?- No.
Well, why don't you put that down, for a start?
Caro, perche non lo metti giu', per iniziare?
Never comes. Why don't you put on a shirt?
Non arriva mai. Perché non ti metti una maglietta?
No. Then why don't you put that where it belongs?
No. Allora perche non la metti dove va?
Why don't you put on some clothes, and we will head on out?
Perché non vi mettete qualcosa e poi usciamo?
Why don't you put this robe on?
Perché non ti metti questa?
Why don't you put a name to this phantom?
Perché non vuoi dargli un nome?
Why don't you put your finger in?
Perché non mi metti il ditino lì?
Why don't you put that stick up your ass?
Perché non ti infili quella bacchetta nel culo?
Only trouble. Why don't you put that hat on?
Solo guai. Perché non si mette quel cappello?
Jimmy: Yeah. Why don't you put this on?
Jimmy: Sì. Perchè non ti infili questo?
Why don't you put that down?
Perché non la metti giù?
Why don't you put something on the fire?
Perchè ci avete messo tanto?
Only trouble. Why don't you put that hat on?
Perché non hai messo il cappello? Solo guai?
Why don't you put that down before somebody gets hurt?
Perché non lo metti giù prima che ci facciamo male?
Why don't you put on a cape and go run around New York?
Perché non ti metti un mantello e vai in giro per New York?
Why don't you put that away before it goes off?
Perché non la mettete via, prima che spari?
Results: 159, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian