IN THE FIRST CASE in Japanese translation

[in ðə f3ːst keis]
[in ðə f3ːst keis]
最初のケースで
最初の場合を
最初の症例で
最初の訴訟で
最初の案件で

Examples of using In the first case in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the first case, you retain copyright to your materials.
第一の場合、あなたは自分の記事に対して著作権を保持します。
In the first case, the field will be generated in the output, but it will have an empty value.
最初のケースは、出力でフィールドは生成されますが、空の値が存在します。
In the first case, pathological changes in the body are detected as a result of blood donation for analysis.
第1のケースでは、分析のための献血の結果として体内の病理学的変化が検出される。
In the first case, I call the judgment analytic, in the second synthetic.
第一の場合を分析的判断、第二の場合を総合的判断と呼ぶ。
In the first case, we're told how we can make the millions? by selling Christmas Cards for the company.
最初の場合では、私達が何百万をいかに作ることができるか私達に言われるか。
In the first case, the mirror is cleaned as followssame as described above.
最初の場合、ミラーは次のようにクリーニングされます上記と同様である。
In the first case, the balance of male and female sex hormones is disturbed, as a result of which the process of fertilization of the egg and its attachment to the wall of the uterus is hampered.
最初のケースでは、男性と女性の性ホルモンのバランスが乱され、その結果、卵子の受精と子宮壁への付着のプロセスが妨げられます。
In the first case, the field of view of the lenses ranges from 220 up 1.800 meters, depending on the option chosen lens. Also, cameras support H. 264 and Motion JPEG, way audio.
最初のケースでは,レンズの視野は範囲からの220アップ1.800メートル,オプション選択したレンズに応じて、.また,カメラサポートH。
In the first case, the court decided in favor of Frank when the testimony of historians and graphologists was sufficient to authenticate the diary.
最初の訴訟では、裁判所はフランクを支持し、歴史家と筆跡学者の証言が日記を認証するのに十分であると判断した。
The causes of the disease knee joints in the first case has not been fully elucidated, the background for the development of the disease can be not only comorbidities, but also just the elderly person.
最初のケースで膝関節の疾患の原因は十分に理解されていない、疾患の発症の背景は付随する疾患だけでなく、単に高齢者になることができます。
In the first case, because we are reading and writing to the same device, the total copy time is the amount of time it takes to read the map plus the time it takes to write the map.
前者の場合、同じデバイスから読み出しと書き込みを行うため、総コピー時間は、マップを読み出すためにかかる時間とマップを書き込むためにかかる時間を足した時間になります。
In the first case, we are talking about fruits that have reached the size determined by the variety, but have not yet acquired the inherent coloring.
最初のケースでは、品種によって決定されたサイズに達しているが、固有の着色をまだ取得していない果物について話しています。
In the first case, Russian officials did openly voice their strong suspicion that the attack was if not planned and executed by the USA, then at least coordinated with the US forces in the vicinity.
前者の場合、ロシア当局は、攻撃がアメリカによって計画され、実行されたのではないにせよ、少なくとも付近のアメリカ軍が協調したという強い疑惑を公然と発言している。
To frighten these figures is not necessary, in any nursery they immediately understand what they are talking about: in the first case, the height of the tree is about three meters, in the second- about four.
どんな保育園でも、彼らは直ちに彼らが話していることを理解しています:最初のケースでは、木の高さは約3メートル、第2の場合は約4メートルです。
In the first case, the display manager starts one or more X servers, displaying the login screen at the beginning and(optionally) every time the user logs out.
前者の場合、ディスプレイマネージャは1つ以上のXサーバを起動し、最初にログイン画面を表示し(オプションで)ログアウトの度にログイン画面を表示する。
In the first case, if I had sailed using maps and instruments, I would keep on sailing in the area that I thought where Australia would be located hoping that I would see land.
最初のケースでは、海図や機器を使っているので、我々はオーストラリアがあると考えられる海域を陸地が見えてくると期待しつつ航海し続ける。
In the first case, the spatial region could be indicated by means of a bounding box or the background(i.e., all the pixels that are not contained within the region) could be blurred or darkened.
最初のケースでは、空間領域をバウンディング・ボックスで示すか、背景(つまり、領域に含まれないすべてのピクセル)をぼかしたり暗くしたりすることができます。
In the first case, the two exhibit the unmistakable sporty that granted the package comprises skirt, spoiler, wheel arches, auxiliary headlights and corresponding decorations at the sides.
最初のケースでは、2が示します紛れもないスポーティその付与されたパッケージは、両側にスカート、スポイラー、ホイールアーチ、補助ヘッドライト及び対応する装飾を含みます。
In the first case, the two exhibit the unmistakable sporty which gives them the package comprises skirt, spoiler, wheel arches, auxiliary headlights and corresponding decorations at the sides.
最初のケースでは、二つのパッケージが両側にスカート、スポイラー、ホイールアーチ、補助ヘッドライト及び対応する装飾を備え、それらを与える紛れもないスポーティーを示します。
In the first case(hyposmia) it is a partialloss of smell caused by catarrhal diseases, inflammatory processes that develop on mucous membranes, polyps and other health disorders.
最初の症例(低体温症)では、それは部分的粘液、ポリープやその他の健康上の問題に発展風邪の病気、炎症プロセスに起因する臭いの損失。
Results: 147, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese