ON THE SIDELINES in Japanese translation

[ɒn ðə 'saidlainz]
[ɒn ðə 'saidlainz]
傍観
sidelines
observers
サイドラインに
脇に
席上
said
on the sidelines
on the occasion
合間に
傍観者になって

Examples of using On the sidelines in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And while China is aggressively investing in Africa, the U.S. appears to be sitting on the sidelines.
中国は積極的にアフリカに投資されている間に、米国は傍観の上に座っているように見えます。
Fund managers have essentially squared their positions in crude and fuels and are remaining on the sidelines until the economic outlook becomes clearer.
ファンドマネジャーは本質的に原油と燃料におけるポジションを二乗し、経済見通しがより明確になるまで傍観し続けています。
Turkey, France, Germany, and the UK are expected to hold a separate meeting on the sidelines of the NATO summit.
トルコ、フランス、ドイツ、英国は、NATO首脳会議に合わせて別に協議を開催することになっている。
The two presidents met on the sidelines of an economic forum in Vladivostok.
両大統領は、ウラジオストクで開かれた経済フォーラムに合わせて会談した。
As long as you keep food covered and don't feed them, they will stay on the sidelines.
保つ限り食糧はにそれらを、それらとどまる覆い、与えないサイドライン
If indeed“the just ordering of society and of the state is a central responsibility of politics,” the Church,“cannot and must not remain on the sidelines in the fight for justice”(Joy of the Gospel, no. 183).
社会と国家の公正が政治の中心的な責務であるならば、教会は正義の闘いにおいて傍観者になってはいけません」(183)。
The senior Chinese official then said on the sidelines of the press conference that"China is already cooperating with the European Union in the telecommunications sector, particularly in the area of 5G technology.
中国の高級当局者はそれから記者会見の傍観についてこう言った、中国は、特に5G技術の分野で、電気通信分野ですでに欧州連合と協力しています。
Clarice Starling, FBI agent on the sidelines, has not forgotten his meeting with him, his disturbing presence and deep tone of his voice that always haunt his nights.
クラリス·スターリング、傍観者としてFBI捜査官は、彼と彼の会議は、彼の不穏な存在といつも彼の夜に出没彼の声の深い音色を忘れていません。
If everybody stays on the sidelines, waiting for others to step in, the global commons will continue to deteriorate, and everybody will be much worse off.
もしみんなが傍観者のまま誰かがやってくれるのを待っていたらグローバルコモンズは衰えていき誰もが困ることになります。
Addressing a press conference on the sidelines of the report, European Commissioner for Internal Affairs and Migration Dimitris Avramopoulos said that the sale of drugs on this scale in Europe is a major source of income for organized crime groups.
報告書の傍観者に関する記者会見で、欧州内務・移民局長ディミトリス・アブラモプロスは、欧州におけるこの規模の薬物の販売が組織犯罪グループの主要な収入源であると述べた。
The announcement was made at a high-level dinner on the sidelines of the 71st UN General Assembly in New York, entitled“Looking Ahead to 2018: Continued Momentum on NCDs to Drive Progress”.
発表は、ニューヨークで開かれた第71回国連総会に合わせて、「2018年を見据えて:NCD対策の勢いを持続して前進を促す」と題されたハイレベルディナーで行われました。
Japan's industry ministry and Malaysia's Ministry of International Trade and Industry will hold a meeting in mid-February on the sidelines of Singapore Airshow 2020, and are expected to agree on setting up a bilateral cooperation framework.
経済産業省とマレーシア国際貿易産業省が2月中旬、シンガポール航空ショーに合わせて会合を開き、2国間の協力枠組みの創設に合意する見通し。
India also proposed that a technical level discussion on the alignment of the corridor be held on the same day on the sidelines of this meeting.
また、インドは、本件会合のサイドラインにおいて、同日、回廊の調整についての技術レベルの議論を開催することを提案している。
The Chinese proposal, however, appears as a surprise to the usual mode of action of Chinese diplomacy, used to stay on the sidelines in the big international disputes.
中国の提案は、しかし、大きな国際紛争に傍観に滞在するために使用する中国の外交の作用の通常モードに驚き、として表示されます。
For now the United States were on the sidelines, leaving the talks in France and Germany, but can not credible that they will resign themselves to this defeat.
今の米国は、フランスとドイツで会談を残し、サイドライン上にあったが、彼らはこの敗北に自分自身を辞任することを確かなことはできません。
Japan have when afternoon, we can say is ah became exhausted, but having heard the rushing water, the valley came the sound of a wait or a bridge railing on his palms down on the sidelines.
日本が午後、私たちああだということが疲れになったが、して急いで水を聞いて、谷を待つか彼の手のひらを傍観上の橋の欄干の音がした。
With its 2.10 meters wide, this convoy seems always to drift, even on tracks uniforms, and address, which irritates his little force, remains on the sidelines with a weak response at best.
その2.10メートル広いと、この船団も、トラックの制服の上に、常にドリフトするようだ、と、彼の小さな力を刺激するアドレスは、せいぜい弱い応答と傍観者のまま。
Obama and Castro reportedly met for one hour on the sidelines of the conference in Panama during which they made“an historic handshake” amid flashing cameras.
オバマとカストロは、伝えられるところでは、二人がカメラのフラッシュを浴びながら”歴史に残る握手”をする間にパナマでの会議のサイドラインとして1時間会った。
Clearly the community is starting to delete these images reluctantly, thinking it protects the legality of all Wikimedia projects, but this only has to be true if the Foundation stands on the sidelines.
明らかに、コミュニティは、それが全ウィキメディアの事業の合法性を守ると考えて、不本意ながらこれら画像の削除を始めていますが、財団が傍観者の立場を取るなら、唯一これが真実になります。
Next November in Moscow Russia and Norway will present their resolution of the problem in an event dedicated to this theme,"he reported on the sidelines of the same event.
ロシアとノルウェーのモスクワでの次の11月は、このテーマに特化したイベントで問題の解決策を発表する予定だ」と同イベントの傍らに報じた。
Results: 69, Time: 0.1027

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese