THIS PATH in Kazakh translation

[ðis pɑːθ]
[ðis pɑːθ]

Examples of using This path in English and their translations into Kazakh

{-}
    Why did we choose this path?
    Осы бағытты не үшін таңдап алдық?
    But he didn't know why his daughter started down this path.
    Дегенмен ол күйеу баласының неліктен мұндай қадамға барғанын түсінбейді.
    This path of the great French emperor would later be called by his name.
    Ұлы француз императорының бұл жолы кейіннен оның атымен аталады.
    That's why we chose this path.".
    Сондықтан біз биыл осы жолды таңдадық.
    Why shouldn't girls follow this path?
    Осы жолда әйел-ана неге бармады десеңізші!
    This path may be long.
    Бұл жол ұзаққа созылуы мүмкін.
    But with few exceptions, I do not follow this path.
    Ал халық саны аз болса, мен мұндай қадамға бармаймын.
    As of now, California's the only state that is pursuing this path.
    Қазақстан осы бағытта енді ғана дамып келе жатқан мемлекет.
    Why he chose this path.
    Неліктен ол осы жолды таңдады?
    You will never be able to escape this path.
    Сен бұл жолмен Меккеге ешқашан да жете алмайсың, себебi бұл жол.
    Call me old-fashioned, but back in my day, this path used to be 5/4.
    Бұрындары барған күні немесе ертеніңе қайтатынмын, бұл жолы бақандай 4 күн болып қайттым.
    Who are you to follow this path?
    Осы бағытта сіздің идеалыңыз кім?
    Why did he choose this path.
    Неліктен ол осы жолды таңдады?
    Let's hope we can continue along this path.
    Әрі қарай да осы жолды жалғастыра береміз деген үміт бар.
    I have questioned why I chose this path.
    Неге мен осы жолды таңдадым деген ой болды басында.
    Can you see this path.
    Сіз бұл жолды көре аласыз ба?
    I chose this path, and I won't back down now.".
    Бірақ ақыры осы жолды таңдадым ба артқа қайтқым келмейді.
    Azerbaijan has chosen this path.
    Мирзияев осы жолды таңдап отыр.
    Those that choose this path, will always EVOLVE from the crowd.
    Және бұл жолды таңдаған адамдар қатары толыға түсуде.
    And he reminds me of why I chose this path.
    Неге мен осы жолды таңдадым деген ой болды басында.
    Results: 93, Time: 0.0521

    Word-for-word translation

    Top dictionary queries

    English - Kazakh