CE CHEMIN in English translation

this way
ainsi
ici
ce chemin
ce sens
ce mode
ce côté
ce fait
comme ca
cette façon
this path
ce chemin
ce sentier
ce parcours
ce cheminement
cette voie
cette route
cette trajectoire
cette lancée
cette orientation
cet itinéraire
this road
ce chemin
ce road
cette route
cette voie
cette rue
cet axe
cette chaussée
cet itinéraire
cette avenue
dans cette direction
this far
si loin
ce chemin
ici
jusqu'à présent
à ce stade
à ce jour
cette mesure
this journey
ce voyage
ce périple
ce parcours
ce chemin
ce cheminement
ce trajet
cette aventure
cette journée
cette voie
ce processus
this trail
ce sentier
ce chemin
ce trail
ce parcours
cette piste
cette randonnée
ce circuit
cette trainée
cette route
ces traces
this route
ce parcours
ce trajet
ce circuit
ce chemin
ce tracé
cette route
cet itinéraire
cette voie
cette ligne
cet axe
this pathway
cette voie
ce parcours
ce sentier
cette trajectoire
ce chemin
cette filière
de ce processus
this track
ce morceau
ce titre
cette piste
cette voie
cette chanson
ce circuit
ces rails
ce volet
ce tracé
ce parcours
this distance
cette distance
cet écart
cet éloignement
cet intervalle
ce chemin

Examples of using Ce chemin in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai fait tout ce chemin.
I have come this far.
Ce chemin conjugue nature et culture.
This trail combines nature and culture.
Mes frères ont besoin de savoir que ce chemin est celui du sacrifice.
My fellow brothers need to know that this route is one of sacrifice.
Nous avons fait tout ce chemin.
We have come this far.
Il faut qu'on trouve ce chemin.
We need to find this trail.
Tu as fait tout ce chemin.
You have come this far.
Ce matin, ils allaient suivre ce chemin.
This morning they were gonna hike this trail.
On n'a pas fait tout ce chemin pour buter sur vous.
We didn't come this far to get stopped by you.
Vous avez fait tout ce chemin pour me trouver.
YOU CAME ALL THIS WAY TO FIND ME.
Le camp est à 5 km en suivant ce chemin.
CAMP IS 3 MILES DOWN THIS WAY.
Ce chemin mène à l'atelier d'Uzolan.
This is the path to Uzolan's Workshop.
Viens, Claud, ce chemin est toujours ouvert.
Come on, Claud, this way's still open.
Prenez ce chemin et tournez à droite.
Just take that road and make a right.
Allez, ce chemin est plus rapide.
Come on, this way's faster.
Ce chemin est plus long.
That way is longer.
Ou emmène la vie à ce chemin où tu veux marcher.
Or bring life to that path, where you want to walk.
Si ils ont pris ce chemin, c'est qu'ils étaient contraint a le faire.
If they went out that way, they were forced to.
Tout ce chemin pour déposer le corps,
All that way to drop off a body
Ne consommer pas ce chemin, mais vous obtenez mon point.
Not consummating that way, but you do get my point.
Alors vous avez tout ce chemin et vous ne l'avez pas ramené?
So you went all that way and you didn't bring him back?
Results: 1001, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English