FALL in Latin translation

[fɔːl]
[fɔːl]
cadat
in
is
and
lived
wherein
shall
put
place
located
also
in it
interfice
fall
kill
slay
utterly destroy
cadite
fall
cadent
shall fall
cadet
shall fall
will fall
cadere
cadunt
ceciderint
fall
incidamque
inrue

Examples of using Fall in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
Quod si delictum illorum divitiae sunt mundi et deminutio eorum divitiae gentium quanto magis plenitudo eorum?
Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you?
Statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vos?
Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations.
Omne gaudium existimate fratres mei cum in temptationibus variis incideritis.
The new drug code includes only those extracts that fall within the CSA definition of marijuana.
Nova includit tantum codice medicamento eorum excerpta, quae cadunt in definitione CSA de Marijuana.
Nice until you slip on that ice and fall.
Glacies quando et quî in aquâ descendat.
Second, lending may fall.
Secundo, utrum possit diminui.
But the chest didn't rise and fall.
Sed caro non descendit e caelo.
In the early spring and fall.
Prima[dividitur] in principale et incidens.
will tend to trip, stumble and fall.
qui terrena quaerunt et diligunt.
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
Et respondebit arrogantia Israhel in facie eius et Israhel et Ephraim ruent in iniquitate sua ruet etiam Iudas cum eis.
And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.
Et ait illis videbam Satanan sicut fulgur de caelo cadentem.
Therefore, if bodily substances, in their substances and actions, fall under the order of providence,
Si ergo substantiae corporales, quantum ad suas substantias et actiones, cadunt sub ordine providentiae,
Windsor: Fall 2008.
Stuttgardiae: Reclam 2008.
David said to Gad,"I am in distress. Let me fall, I pray, into the hand of Yahweh; for his mercies are very great. Let me not fall into the hand of man.
Et dixit David ad Gad ex omni parte me angustiae premunt sed melius mihi est ut incidam in manus Domini quia multae sunt miserationes eius quam in manus hominum.
The king said to him,"Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.
Dixitque ei rex fac sicut locutus est et interfice eum et sepeli et amovebis sanguinem innocentem qui effusus est a Ioab a me et a domo patris mei.
And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.
Et dixit David ad Gad ex omni parte me angustiae premunt sed melius mihi est ut incidam in manus Domini quia multae sunt miserationes eius quam in manus hominum.
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
Dixitque ei rex fac sicut locutus est et interfice eum et sepeli et amovebis sanguinem innocentem qui effusus est a Ioab a me et a domo patris mei.
You shall tell them, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Drink, and be drunk, vomit, fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
Et dices ad eos haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel bibite et inebriamini et vomite et cadite neque surgatis a facie gladii quem ego mittam inter vos.
It was told king Solomon,"Joab has fled to the Tent of Yahweh, and behold, he is by the altar." Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying,"Go, fall on him.
Nuntiatumque est regi Salomoni quod fugisset Ioab in tabernaculum Domini et esset iuxta altare misitque Salomon Banaiam filium Ioiadae dicens vade interfice eum.
For in the day that I visit the transgressions of Israel on him, I will also visit the altars of Bethel; and the horns of the altar will be cut off, and fall to the ground.
Quia in die cum visitare coepero praevaricationes Israhel super eum visitabo et super altaria Bethel et amputabuntur cornua altaris et cadent in terram.
Results: 79, Time: 0.0973

Top dictionary queries

English - Latin