WATERS in Latin translation

['wɔːtəz]
['wɔːtəz]
aquae
water
aquatic
aquas
waters
aquis
waters
aqua
water
aquatic
aquam
water
aquatic
aquarum
water
aquatic

Examples of using Waters in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But the waters of the deluge did not rise to the height of the higher heavens
Sed aqua diluvii non ascendit usque ad superiores caelos,
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
Aquam propter obsidionem hauri tibi extrue munitiones tuas intra in lutum et calca subigens tene laterem.
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail?
Quare factus est dolor meus perpetuus et plaga mea desperabilis rennuit curari facta est mihi quasi mendacium aquarum infidelium?
The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.
In similitudinem lapidis aquae durantur et superficies abyssi constringitur.
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.
Et fecit Deus firmamentum divisitque aquas quae erant sub firmamento ab his quae erant super firmamentum et factum est ita.
Who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;
Qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa.
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
Adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempestas.
You trampled the sea with your horses, churning mighty waters.
Viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multarum.
Thy mother was like a vine in thy blood, planted by the waters.
Mater tua quasi vinea in sanguine tuo super aquam plantata est.
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
Aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior.
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.
Tunc purissimas reddam aquas eorum et flumina eorum quasi oleum adducam ait Dominus Deus.
Oil and gas were discovered in the country's territorial waters in 2005.
Petroleum et gasium in territorialibus nationis aquis anno 2005 inventa sunt.
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae.
Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away.
Miseriae quoque oblivisceris et quasi aquarum quae praeterierint recordaberis.
Waters are put in the Apocalypse for a figure of peoples.
Aquae positae sunt in Apocalypsi in figura populorum.
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Et dixit mihi aquas quas vidisti ubi meretrix sedet populi sunt et gentes et linguae.
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields.
Qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa.
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
Et arescet aqua de mari et fluvius desolabitur atque siccabitur.
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
Quare factus est dolor meus perpetuus et plaga mea desperabilis rennuit curari facta est mihi quasi mendacium aquarum infidelium?
The waters saw you, God;
Viderunt te aquae, Deus;
Results: 202, Time: 0.1175

Top dictionary queries

English - Latin