YOU JUDGE in Malay translation

[juː dʒʌdʒ]
[juː dʒʌdʒ]
kamu menghukum
kamu putuskan
kamu menghakimi

Examples of using You judge in English and their translations into Malay

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You judge between Your slaves concerning that about which they differ.
Engkau yang menghukum apa yang hamba-hambaMu berselisihan antara mereka.
What you judge good or bad?
Menilai mana baik atau buruk?
And when you judge between people, you judge with justice;
Dan apabila kamu mengadili antara manusia, maka hendaklah kamu menjatuhkan hukuman dengan seadil-adilnya..
This is why you need to get to know someone before you judge them.
Sebab itulah kita perlu kenal seseorang sebelum menilai mereka.
What face? The face you make when you judge me.
Mana? Wajah yang awak buat apabila menilai saya.
For you do the same things that you judge.
Untuk anda melakukan perkara yang sama yang anda menghukum.
Use it a few time before you judge.
Anda perlu peruntukkan sejumlah masa sebelum tidur untuk anda menilai.
You should be careful how you judge people.
Anda perlu berhati-hati bagaimana anda menilai orang.
to deliver trusts back to their owners; and when you judge between the people, that you judge with justice.
menyerahkan segala jenis amanah kepada ahlinya( yang berhak menerimanya), dan apabila kamu menjalankan hukum di antara manusia,( Allah menyuruh) kamu menghukum dengan adil.
that's not how you judge film intelligently.
andaian yang tak ketara. Tapi itu bukan cara kita menilai filem.
render back the trusts to those, to whom they are due; and that when you judge between men, you judge with justice.
menyerahkan segala jenis amanah kepada ahlinya( yang berhak menerimanya), dan apabila kamu menjalankan hukum di antara manusia,( Allah menyuruh) kamu menghukum dengan adil.
that indeed for you is whatever you judge?
kamu dapat mencapai apa yang kamu putuskan?
But that's not how you judge film intelligently, yet purely hypothetical assessment of one's identity. by the 600 trillion different choices not made due to an intangible.
Dengan 600 juta pilihan berbeza yang tak dibuat akibat penilaian identiti andaian yang tak ketara. Tapi itu bukan cara kita menilai filem.
owners, and to judge with fairness when you judge between people.
kamu menjalankan hukum di antara manusia,( Allah menyuruh) kamu menghukum dengan adil.
that's not how you judge film intelligently.
andaian yang tak ketara. Tapi itu bukan cara kita menilai filem.
Surely you shall have whatever you judge!
kamu dapat mencapai apa yang kamu putuskan?
Allah orders you all to hand back trusts to their owners, and when you judge between people you judge with justice.
Sesungguhnya Allah menyuruh kamu supaya menyerahkan segala jenis amanah kepada ahlinya( yang berhak menerimanya), dan apabila kamu menjalankan hukum di antara manusia,( Allah menyuruh) kamu menghukum dengan adil.
But that's not how you judge film intelligently, by the 600 trillion different choices not made due to an intangible yet purely hypothetical assessment of one's identity.
Dengan 600 juta pilihan berbeza yang tak dibuat akibat penilaian identiti andaian yang tak ketara. Tapi itu bukan cara kita menilai filem.
reaching to the Day of Resurrection that yours will be what you judge.
yang tetap hingga hari kiamat, menentukan bahawa kamu dapat mencapai apa yang kamu putuskan?
you shall surely have what you judge!
kamu dapat mencapai apa yang kamu putuskan?
Results: 62, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay