A DURATION in Polish translation

[ə djʊ'reiʃn]
[ə djʊ'reiʃn]
okres
period
time
duration
term
season
trwające
ongoing
lasting
continuing
on-going
current
duration
czasem
time
while
timing
duration
period

Examples of using A duration in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Portal service is provided for a duration that is limited to the moment when User is connected to the Portal or to any of the services provided through the Portal.
Świadczenie usług na Portalu jest ograniczone do czasu, w którym Użytkownik jest połączony z Portalem lub z jedną z usług, które są udostępniane za jego pośrednictwem.
On 5 December at the latest, the EU will have to decide if definitive anti-dumping duties will be imposed for a duration of five years.
Najpóźniej w dniu 5 grudnia UE będzie musiała zdecydować o ewentualnym wprowadzeniu ostatecznych środków antydumpingowych na okres pięciu lat.
is detectable over a duration of 16-18 months.
jest wykrywalny przez okres 16-18 miesięcy.
Sentences has a duration of roughly 30 minutes and is composed in six parts with a coda.
Egzamin ma trwać około 30 min. i będzie składał się z trzech części.
will be renewed for a duration of 10 years.
zostanie odnowiona na okres 10 lat.
Exemptions granted by Member States pursuant to paragraph(1) may not exceed a duration of three years except for exemptions granted under paragraph 1(b) and c.
Czas trwania odstępstw przyznanych przez państwa członkowskie zgodnie z ust. 1 nie może przekraczać trzech lat, z wyjątkiem odstępstw przyznanych na podstawie ust. 1 lit. b i c.
Exemptions granted by Member States under paragraphs(1)(b) and(c) may not exceed a duration of two years.
Czas trwania odstępstw przyznanych przez państwa członkowskie zgodnie z ust. 1 lit. b i c nie może przekraczać dwóch lat.
The project will have a duration of 36 months
Projekt ma trwać 36 miesięcy a jego wartość wynosi 2,
Subjects were randomised to carbamazepine and zonisamide received treatment for a duration of up to 24 months depending on response.
Uczestników badania losowo przydzielano do grup otrzymujących karbamazepinę i zonisamid, przez okres nie dłuższy niż 24 miesiące, w zależności od odpowiedzi na leczenie.
Have a duration 8 hours in two sessions from 17h to 21h on 22
Czy czas trwania 8 godziny w dwóch sesjach od 17h do 21h na 22
Even the accumulation of a duration of five years in the asylum system is problematic,
Nawet zsumowanie w ramach systemu azylowego okresu trwającego pięć lat jest problematyczne,
The contracts have a duration of five years in which repayment of the loan is foreseen in equal instalments.
Umowy obowiązują przez pięć lat, spłata pożyczki jest przewidziana w tym okresie w jednakowych ratach.
Certain side effects have been observed with another member of the oxazolidinone class when administered over a duration exceeding that recommended for Sivextro.
Niektóre działania niepożądane obserwowano w przypadku stosowania innego leku z grupy oksazolidynonów, przez okres czasu przekraczający zalecany czas leczenia lekiem Sivextro.
To change this behavior, we can set the allowAutoLogin property of the user component to be true and pass a duration parameter to the CWebUser:: login method.
Aby zmienić to zachowanie, możemy ustawić właściwość komponentu użytkownika allowAutoLogin jako true oraz przekazać parametr określający okres trwania(ang. duration) do metody CWebUser:: login.
The juice fast is actually a detoxing process exactly where as opposed to consuming your common meal you may be substituting it with fresh fruit drinks for a duration of 10- 60 days.
Sok jest rzeczywiście szybki proces Detoksykacja dokładnie, gdzie w przeciwieństwie do spożywania zdrowego posiłku może być zastępując je ze świeżych napojów owocowych na okres 10- 60 dni.
As rivastigmine has a plasma half-life of about 1 hour and a duration of acetylcholinesterase inhibition of about 9 hours,
Ze względu na okres półtrwania rywastygminy w osoczu wynoszący około 1 godziny oraz trwające około dziewięciu godzin hamowanie acetylocholinoesterazy,
Programmes of specific measures' means programmes having a duration of four to six years, to be presented before 30 June 1998 by representative associations in the context of the specific measures referred to in Article 10(1)
Programy środków szczególnych" oznaczają programy trwające od czterech do sześciu lat, które mają zostać przedstawione przed dniem 30 czerwca 1998 r. przez reprezentatywne zrzeszenia w kontekście środków szczególnych,
harder to treat and limited study data(n=66) indicate they are compatible with a duration of treatment with bitherapy as for genotype 1.
ograniczone dane(n=66) wskazują, że czas leczenia jest porównywalny z czasem leczenia terapią dwulekową pacjentów o genotypie 1.
to impose definitive anti-dumping measures for a duration of five years.
b nałożenie ostatecznych środków antydumpingowych na okres pięciu lat.
successful candidates will be offered contracts of temporary agent for a duration corresponding at least to the time remaining under the contract concluded before the date of entry into force of this Regulation.
wybranym osobom zaproponowane zostaną umowy o pracę dla pracowników tymczasowych na okres czasu odpowiadający przynajmniej okresowi czasu, przez jaki pozostaje ważna jeszcze umowa zawarta przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia.
Results: 81, Time: 0.0306

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish