CANNOT BEAR in Polish translation

['kænət beər]
['kænət beər]
nie może ponosić
nie może przynosić
nie mogą nosić
znieść nie możecie
nie może rodzić

Examples of using Cannot bear in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
On one occasion the Master declared to His disciples,"I have many things to tell you, but ye cannot bear them now.
Przy pewnej okazji Mistrz oświadczył swym uczniom:„Mam wam jeszcze wiele mówić, ale teraz znieść nie możecie.
With Negroes. White people cannot bear the thought of sharing this country's infinite abundance.
Biali ludzie nie mogą znieść myśli nieskończonym bogactwem o dzieleniu się z czarnymi tego kraju.
He had said,"I have many things to tell you, but ye cannot bear them now.
przy pewnej okazji powiedział:"Mamci wam jeszcze wiele mówić, ale teraz znieść nie możecie.
his minions never sleep and, since their ears cannot bear to hear the word of God,
nie śpią, a zważywszy, że ich uszy nie mogą znieść Słowa Bożego,
Of sharing this country's infinite abundance with Negroes. White people cannot bear the thought.
O dzieleniu się z czarnymi nieskończonym bogactwem Biali ludzie nie mogą znieść myśli tego kraju.
It is also designed for applications that cannot bear the cost of a GPS receiver at each node,
Jest również przeznaczony dla aplikacji, które nie mogą ponosić kosztów odbiornika GPS w każdym węźle
Distributor for a Brooklyn based cult and cannot bear to confront the fact that your time has been utterly wasted?
Dystrybutor na bazie Brooklyn kultu i nie może nosić zmierzyć się z faktu, że czas został całkowicie zmarnowany?
And thinking ill of me. I cannot bear to think that he is alive in the world.
I myśli źle o mnie. Nie mogę znieść tego, że jest gdzieś daleko.
Many small regional airports cannot bear the costs for the infrastructure, financed by other
Liczne małe regionalne porty lotnicze nie są w stanie ponosić kosztów związanych z infrastrukturą,
For a monk, this was seen as the severest breach of his Buddhist order-the ultimate shame that cannot bear the light of day.
W przypadku mnicha coś takiego było postrzegane za najcięższą formę złamania buddyjskich przykazań- największy wstyd, jaki może znieść światło dzienne.
Of being alone in his joy. cannot bear to deprive one of you of the privilege… This impossible creature… No,
Być z nią sam na sam, w jego radości. nie może znieść pozbawienia któregoś z was tego przywileju… Nie, nie, nie, to znaczy ta
The EU cannot bear the costs of not having an effective asylum system,
UE nie może ponosić kosztów, wynikających z braku skutecznego systemu azylowego,
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
Mieszkajcież we mnie, a ja w was; jako latorośl nie może przynosić owocu sama z siebie, jeźli nie będzie trwała w winnej macicy, także ani wy, jeźli we mnie mieszkać nie będziecie.
a provision was included in the Recommendation that the client cannot bear the cost of the insurance fee,
Rekomendacji umieszczono wyraźne wskazanie, iż klient nie może ponosić ciężaru składki ubezpieczeniowej,
We can no longer turn a blind eye to this, and I simply cannot bear to hear any more stories of women who have had acid thrown in their faces by their husbands
Nie możemy już dłużej przymykać oczu, a ja po prostu nie zniosę już wysłuchiwania kolejnych historii kobiet, którym mężowie lub partnerzy oblali twarz kwasem lub kobiet,
which means that an entity that follows an interpretation it has received concerning afuture event cannot bear negative consequences if the interpretation is later found to be incorrect.
wiążące dla organów podatkowych, co oznacza, że podmiot, który zastosował się dootrzymanej interpretacji dotyczącej zdarzenia przyszłego, nie może ponosić negatywnych konsekwencji, gdyby okazało się, że interpretacja jest nieprawidłowa.
a half years,"I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now." John 16:12.
pół roku, Mistrz powiedział:"Mam wam jeszcze wiele mówić, ale teraz znieść nie możecie" Jana 16:12.
a half years,"I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now." John 16:12.
co byli Jego bliskimi naśladowcami przez półczwarta roku:"Mamci wam jeszcze wiele mówić, ale teraz znieść nie możecie" Jan 16:12.
Lyra encounters a young boy who cannot bear the results of his intercision; he physically and mentally deteriorates until he eventually dies.
swej wędrówki spotyka chłopca, który umarł nie mogąc znieść życia bez swojego dajmona.
And when you said: O Musa! we cannot bear with one food, therefore pray Lord on our behalf to bring forth for us out of what the earth grows,
My nie możemy znieść jednego rodzaju pożywienia. Poproś dla nas swego Pana, aby On przygotował dla nas to, co wydaje ziemia, jak: jarzyny,
Results: 53, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish