CHALLENGES OF THE FUTURE in Polish translation

['tʃæləndʒiz ɒv ðə 'fjuːtʃər]
['tʃæləndʒiz ɒv ðə 'fjuːtʃər]
wyzwania przyszłości
wyzwaniom przyszłości
wyzwań przyszłości

Examples of using Challenges of the future in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The result will be a legal framework designed to give the Union the tools it needs to meet the challenges of the future, promoting reform while respecting the strong foundations of the established institutional balance which has served Europe so well over the past fifty years.
Powstaną w ten sposób ramy prawne mające wyposażyć Unię w instrumenty potrzebne do sprostania przyszłym wyzwaniom i sprzyjające reformom, bez naruszania solidnych podstaw panującej równowagi instytucjonalnej, na której Europa tak bardzo skorzystała w ostatnich pięćdziesięciu latach.
He pointed out that, therefore, it is worth attaching great importance to the fact that even today we have to identify the challenges of the future and address them in such a way
Zaznaczył, że warto więc przyłożyć ogromną wagę do tego, by już dzisiaj rozpoznać wyzwania przyszłości i adresować je tak, by ogromna większość ludzi
to enable us to master the challenges of the future, from the energy crisis to organised crime,
umożliwienia podjęcia wyzwań przyszłości, od kryzysu energetycznego po przestępczość zorganizowaną
services should evolve to best meet the opportunities and challenges of the future.
w najlepszy możliwy sposób wykorzystać stojące przed nimi szanse i podjąć przyszłe wyzwania.
determination the hopes, the promise and the challenges of the future.
stanowczo mierzyć się z nadziejami, obietnicami i wyzwaniami przyszłości.
attempted to adapt it to the challenges of the future and to reach agreement on all the issues of content.
próbowaliśmy dostosować go do przyszłych wyzwań oraz osiągnąć porozumienie co do jego całej zawartości.
There are however serious doubts as to whether this scenario could adequately address the important climate and environmental challenges of the future, which also underpin the long-term sustainability of agriculture.
Panują jednak poważne wątpliwości co do tego, czy wariant ten pozwoliłby odpowiednio sprostać przyszłym wyzwaniom związanym ze zmianą klimatu i środowiskiem, które w długoterminowej perspektywie także warunkują zrównoważenie rolnictwa.
to improve Europe's ability to address the social, economic, public health, environmental and industrial challenges of the future.
w których wysoka jakość badań jest szczególnie ważna dla podniesienia zdolności Europy do sprostania przyszłym wyzwaniom społecznym, gospodarczym, przemysłowym, w zakresie zdrowia publicznego oraz ochrony środowiska.
home of a very promising branch of technology intended to resolve the enormous energy challenges of the future, hosted the 65thTEN section meeting on 24 November 2005.
w ośrodku badań Joint European Torus(JET) w Culham w Zjednoczonym Królestwie, siedzibie obiecującej branży technologicznej, której celem jest sprostanie wyzwaniom przyszłości związanym z energią.
It is crucial to close this investment gap- and it is the EFSI's mission to do so at the same time as supporting our continent in preparing for the challenges of the future, such as climate change,
Konieczne jest wyeliminowanie tej luki inwestycyjnej; na tym polega misja EFSI, przy równoczesnym wspieraniu naszego kontynentu w przygotowaniach do przyszłych wyzwań, takich jak zmiany klimatyczne,
being the“demographic motor” without which it will prove much more difficult to face the challenges of the future, especially among mutually competing world economies or in terms of maintaining the present position of the EU.
traci ludzi młodych, ów„demograficzny motor”, bez którego o wiele trudniej przyjdzie nam się zmierzyć z wyzwaniami przyszłości, w tym zwłaszcza konkurujących ze sobą gospodarek światowych czy utrzymania dotychczasowej pozycji w UE.
Cyber warfare is not a challenge of the future: it has become an everyday practice.
Wojna cybernetyczna nie jest wyzwaniem przyszłości: stała się teraźniejszą praktyką.
Sir Anthony, it must be so hard to meet the challenge of the future, and yet be fair to your employees.
Sir Anthony, to trudne, zmagać się z wyzwaniami przyszłości i pozostać uczciwym wobec pracowników.
Sir Anthony, and yet be fair to your employees. it must be so hard to meet the challenge of the future.
Sir Anthony, to trudne, i pozostać uczciwym zmagać się z wyzwaniami przyszłości wobec pracowników.
We encourage you to participate in the Forum"Mobile City- challenge of the future" and the 15th International Scientific Conference- Transport System Telematics.
Zachęcamy wszystkich Państwa do udziału w Forum"Mobilne Miasto- wyzwanie przyszłości" oraz do XV Międzynarodowej Konferencji Naukowej- Telematyka Systemów Transportowych.
The challenge of the future will be to promote concerted efforts by all relevant stakeholders in order to maximise the impact
Wyzwaniem przyszłości będzie wspieranie wspólnych wysiłków wszystkich zainteresowanych stron w celu maksymalizacji wpływu
economies alike, the challenge of the future.
gospodarek podobne, wyzwania na przyszłość.
How can we meet the challenges of the future?
Jak sprostać wyzwaniom, jakie niesie ze sobą przyszłość?
The social challenges of the future, relating to climate change;
Przyszłe wyzwania społeczne związane ze zmianą klimatu;
food security is one of the challenges of the future.
Bezpieczeństwo żywnościowe jest jednym z wyzwań przyszłości.
Results: 1234, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish