GUIDETH in Polish translation

prowadzi
lead
drive
result
run
conduct
carry out
guide
pursue
have
operate

Examples of using Guideth in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Say: To Allah belong both east and West: He guideth whom He will to a Way that is straight!
Powiedz:"Do Boga należy Wschód i Zachód! On prowadzi ku drodze prostej tego, kogo chce!
Say thou: unto Allah belongeth the east and the west he guideth whomsoever He listeth unto a straight path!
Powiedz:"Do Boga należy Wschód i Zachód! On prowadzi ku drodze prostej tego, kogo chce!
And Allah calleth unto the abode of peace and guideth whomso ever He will to the right path.
A Bóg wzywa do siedziby pokoju i prowadzi ku drodze prostej.
Assuredly We have sent down revelations illuminating: and Allah guideth whomsoever He listeth unto a path straight.
Zesłaliśmy już znaki jasne i Bóg prowadzi ku drodze prostej, kogo chce.
whereas Allah saith the truth and He guideth the way.
mówi prawdę i On prowadzi prostą drogą.
It may be that my Lord guideth me unto a nearer way of truth than this.
Go zapomniałeś, i powiedz:"Być może, poprowadzi mnie mój Pan ku temu, co jest bliższe od tego względem prawości.
Therewith Allah guideth those who follow His goodwill unto the ways of safety, and bringeth them forth out of darkness into the light by His leave, and guideth them onto the right path.
Przez nią prowadzi Bóg tych, którzy poszukują Jego zadowolenia, po drogach pokoju, wyprowadza ich z ciemności do światła i- za Jego zezwoleniem- prowadzi ich ku drodze prostej.
Wherewith Allah guideth all who seek His good pleasure to ways of peace and safety, and leadeth them out of darkness, by His will, unto the light,- guideth them to a path that is straight.
Przez nią prowadzi Bóg tych, którzy poszukują Jego zadowolenia, po drogach pokoju, wyprowadza ich z ciemności do światła i- za Jego zezwoleniem- prowadzi ich ku drodze prostej.
Verily Allah guideth not a transgressing people.
Bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi szerzących zepsucie.
And Allah guideth not those who reject faith!
A Bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi niewiernych!
For Allah guideth not those who reject Faith!
Zaprawdę, Bóg nie prowadzi drogą prostą ludu niewiernych!
And whomsoever Allah guideth, for him there shall be no misleader.
A kogo Bóg prowadzi drogą prostą, tego nikt nie sprowadzi z drogi..
Then Allah sendeth astray whomsoever He will, and guideth whomsoever He will.
Bóg sprowadza z drogi, kogo chce, i prowadzi drogą prostą, kogo chce.
but Allah guideth whomsoever He listeth.
lecz Bóg prowadzi drogą prostą, kogo chce.
Then Allah sendeth whom He will astray, and guideth whom He will.
Bóg sprowadza z drogi, kogo chce, i prowadzi drogą prostą, kogo chce.
Such are those whom Allah guideth, and such are men of understanding.
To są ci, których Bóg prowadzi drogą prostą. To są ci, którzy są obdarzeni rozumem.
Lo! Allah guideth not one who is a prodigal, a liar.
Zaprawdę, Bóg nie prowadzi drogą prostą tego, kto jest występnym kłamcą.
And he whom Allah guideth, for him there can be no misleader.
A kogo Bóg prowadzi drogą prostą, tego nikt nie sprowadzi z drogi..
Equal they are not with Allah, and Allah guideth not the wrong-doing people.
Bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi niesprawiedliwych.
In this wise Allah sendeth astray whomsoever He will, and guideth whomsoever He will.
W ten sposób Bóg prowadzi w zabłądzenie, kogo chce, i On prowadzi drogą prostą, kogo chce.
Results: 98, Time: 0.0618

Top dictionary queries

English - Polish