HAS ACCOMPANIED in Polish translation

[hæz ə'kʌmpənid]
[hæz ə'kʌmpənid]
towarzyszy
join
escort
follow
be accompanied by
be complemented by
be assisted by
be flanked by
will accompany
towarzyszył
join
escort
follow
be accompanied by
be complemented by
be assisted by
be flanked by
will accompany
towarzyszyła
join
escort
follow
be accompanied by
be complemented by
be assisted by
be flanked by
will accompany

Examples of using Has accompanied in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
This Eucharistic presence has accompanied the two thousand years of the Church's history, and it will do so until the end of time.
Ta eucharystyczna obecność przetrwała dwa tysiąclecia dziejów Kościoła i będzie mu towarzyszyć aż do końca czasów.
destruction of economic prosperity that has accompanied the current crisis.
zniszczeniem gospodarki, które towarzyszyły obecnemu kryzysowi.
For many years the same enthusiasm has accompanied young people
Od wielu lat młodym towarzyszy ten sam entuzjazm,
This animal has accompanied man for over 15 thousands years,
To zwierzę towarzyszy człowiekowi od zgórą 15 tysięcy lat,
Fundling's performances, in which he has accompanied many great artists from all over the world,
Występy Dale'a Fundlinga, podczas których akompaniował wielu artystom z całego świata,
Horror Vacui has accompanied characters, stylized to resemble blasé rock stars, on the photograph by Magdalena Kordowicz.
Horror vacui towarzyszy wystylizowanym na zblazowane gwiazdy rocka bohaterkom fotografii Magdaleny Kordowicz.
This year we are not going to see a performance of Leszek Madzik, which has accompanied the Festival for many years because all his performances have already been presented.
W tym roku nie zobaczymy przedstawienia Leszka Mądzika, który od wielu, wielu lat towarzyszy Festiwalowi, bowiem na Gaude Mater zaprezentowano już wszystkie jego spektakle.
The substitution check shall be carried out by checking, visually, whether the goods tally with the document which has accompanied them from the customs office of export to the customs office of exit.
Kontroli podmiany dokonuje się poprzez wzrokowe sprawdzenie zgodności towarów z dokumentem, który im towarzyszy od urzędu celnego wywozu do urzędu celnego wyjścia.
Toni Snétberger has accompanied his father on the drums for many years
Toni Snétberger towarzyszy ojcu od wielu lat na bębnach
The terrible tragedy that has accompanied the conquest of Mexico by the Spaniards,
Straszna tragedia, która towarzyszy podbój Meksyku przez Hiszpanów,
that the radiance of his life has accompanied us throughout the entire history of our Marian community,
blask jego życia towarzyszył nam w całej historii naszej mariańskiej wspólnoty,
is based and which has accompanied treaties and the European Community right from the start.
wolności europejskich, która towarzyszy traktatom i Wspólnocie Europejskiej od samego początku.
And it is this very song that has accompanied me for years during various tests,
I właśnie ten utwór od lat towarzyszył mi w czasie testów,
Since that time she has accompanied the history of the Cuban people,
Od tamtego czasu towarzyszyła Ona dziejom ludu kubańskiego,
I wish to renew in your presence the commitment of the Catholic Church, which has accompanied the life of this nation,
Chciałbym was raz jeszcze zapewnić o zaangażowaniu Kościoła katolickiego, który towarzyszył życiu tego narodu,
Piotr Cywiński has accompanied and conducted tours around the Memorial to various illustrious guests,
Piotr Cywiński towarzyszył i oprowadzał po terenie Miejsca Pamięci wielu znamienitych gości,
John Paul II was such a person- says the priest of papal ceremonies who has accompanied the Polish Pope at the altar for seven years
Taki był i taki jest Jan Paweł II- mówi ceremoniarz papieski, który przez siedem lat towarzyszył przy ołtarzu Papieżowi Polakowi,
withdrawal of products, a document which has accompanied the relevant consignment or any other supporting document,
wydania produktów dokument, który towarzyszył odpowiedniej przesyłce, lub jakikolwiek inny dokument potwierdzający,
As I thank the Lord who has accompanied us during these days, I would like to thank all of you for the ecclesial spirit and concrete commitment that you have so generously demonstrated.
Dziękując Panu, który nas wspierał w tych dniach, chciałbym podziękować wam wszystkim za ducha kościelnego i konkretne zaangażowanie, które okazaliście z taką szczodrością.
On the other hand, the WK was the car that has accompanied me during most of my business travels
WK to natomiast samochód, który towarzyszył mi w większości podróży służbowych
Results: 52, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish