HAS COME TO AN END in Polish translation

[hæz kʌm tə æn end]

Examples of using Has come to an end in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Marnie. it seems your little experiment has come to an end.
Marnie, najwyraźniej twój mały eksperyment dobiegł końca.
The International Advertising and Printing Trade Fair RemaDays Warsaw 2019 has come to an end.
Międzynarodowe Targi Reklamy i Druku RemaDays Warsaw 2019 dobiegły końca.
I'm afraid our meeting has come to an end, sir.
Obawiam się, że nasze spotkanie dobiegło końca, sir.
Stretch, it looks like our journey has come to an end.
Stretch, wygląda na to, nasza podróż dobiegła końca.
My dear Elke… I'm afraid our time here has come to an end.
Moja droga Elke… obawiam się nasz czas tutaj dobiega końca.
Your stay here at Section One has come to an end.
Twój pobyt w Sekcji Pierwszej dobiegł końca.
The trip to Bombay and Delhi has come to an end.
Wyprawa do Bombaju i Delhi dobiegły końca.
My life has come to an end.
Moje życie dobiegło końca.
At long last, my quest has come to an end.
Nareszczie moja długa droga dobiegła końca.
I… Our time together has come to an end.
ja… nasz wspólny czas… dobiega końca.
We're just puppets of this house where time has come to an end.
Jesteśmy marionetkami tego domu, w którym czas dobiegł końca.
Our show has come to an end.
Nasze show dobiegło końca.
But I'm afraid your work here has come to an end.
Ale obawiam się, że twoja praca tu dobiegła końca.
but your story has come to an end.
ale twoja historia dobiega końca.
Stevie, our time here in Mexico has come to an end.
Stevie, nasz czas w Meksyku dobiegł końca.
Merry Christmas. Our show has come to an end.
Wesołych świąt. Nasze show dobiegło końca.
The salmon's arduous journey has come to an end.
Uciążliwa podróż łososi dobiegła końca.
Well! Our time has come to an end, George.
Cóż, nasz czas dobiega końca, George.
Robbie… I'm afraid your time at St. Abban's has come to an end.
Robbie… obawiam się, że twój czas w St Albans dobiegł końca.
apparently, has come to an end.
najwyraźniej ta tercja dobiegła końca.
Results: 100, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish