I WOULD LIKE TO INFORM in Polish translation

[ai wʊd laik tə in'fɔːm]
[ai wʊd laik tə in'fɔːm]
pragnę poinformować
chciałabym poinformować

Examples of using I would like to inform in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I would like to inform the Chamber that during the vote, at the express request of the association of parliamentary journalists, for each set of results we must also expressly indicate the number of votes for and against and the number of abstentions.
Chciałbym poinformować Izbę, że na wyraźne życzenie stowarzyszenia dziennikarzy parlamentarnych w trakcie głosowania w odniesieniu do każdego zestawu wyników głosowania musimy także podać dokładną liczbę głosów za i przeciw oraz liczbę wstrzymujących się od głosu.
I would like to inform you that will take immediate steps to establish partners in this project,
Pragnę poinformować Panią, że podejmę natychmiastowe kroki do ustalania partnerów w tym projekcie,
Madam President, I would like to inform our group that there is a mistake in our voting lists regarding Amendment 113:
Pani przewodnicząca! Chciałbym poinformować naszą grupę, że na naszych listach do głosowania znajduje się błąd w poprawce 113:
There was much debate, and I would like to inform the Commissioner, if he is present,
Odbyła się ożywiona debata i chciałbym poinformować pana komisarza,
at the same time I would like to inform the readers of‘Niedziela' that your exhibition is open till the end of November this year.
jednocześnie pragnę poinformować Czytelników„Niedzieli”, że Pani wystawa będzie otwarta do końca listopada br.
On the Green Paper I would like to inform you, as I said at the outset, that this policy
W kwestii zielonej księgi chciałbym poinformować państwa, tak jak powiedziałem na początku,
Thank you for your comments on this matter. I would like to inform Members that yesterday morning, I issued a special statement concerning this matter- a statement by the President of the European Parliament,
Dziękuję Panu za uwagę w tej sprawie i chciałbym poinformować Państwa, że wydałem wczoraj rano specjalne oświadczenie w tej sprawie- oświadczenie Przewodniczącego Parlamentu Europejskiego,
I would like to inform European citizens that last week,
Chciałabym poinformować obywateli Europy, że w zeszłym tygodniu
The topic of urban transport, I would like to inform the honourable Members-'fellow Members' always comes to my mind first,
Temat transportu miejskiego, chciałbym poinformować szanownych posłów- sformułowanie"koledzy posłowie” ciągle nasuwa mi się jako pierwsze,
I would like to inform the House that I have received a letter from the President of the European Council, Herman Van Rompuy,
Chciałbym poinformować Izbę, że otrzymałem pismo od przewodniczącego Rady Europejskiej Hermana Van Rompuya,
I would like to inform the minister?
Czy mam powiadomić ministra?
Now, I would like to inform you of something.
Teraz chciałbym Cię o czymś poinformować.
I would like to inform you that your presence no longer offends me.
Chciałabym cię poinformować, że twoja obecność mnie już nie razi.
I would like to inform you that we have a new rule of procedure.
Chciałbym państwa poinformować, że mamy nową regułę obradowania.
Okay, I would like to inform you I'm about to take your statement, okay?
Ok, chciałabym pana poinformować, że przyjmę pana zeznanie, ok?
Ladies and gentlemen of the press, I would like to inform you that I'm in good health.
Panie dziennikarze… chciałbym poinformować, że cieszę się dobrym zdrowiem.
I would like to inform you that no tears in the world can affect the verdict of this court.
Chciałbym poinformować, że żadne łzy tego świata nie wpłyną na werdykt tego sądu.
Also, I would like to inform you that, as a special treat, my party will be starting early.
Również, chciałabym was poinformować, że wyjątkowo moje przyjęcie zaczyna się wcześniej.
By agreement with the political groups, I would like to inform the House of proposals to make the following changes.
W porozumieniu z grupami politycznymi chciałbym poinformować Izbę o propozycji dokonania następujących zmian.
PL Madam President, I would like to inform you that a Polish trade union delegation is seated in the gallery.
PL Pani przewodnicząca! Chciałem poinformować, że na sali, na galerii, znajduje się delegacja polskich związków zawodowych, która będzie słuchać naszej debaty.
Results: 672, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish