IT'S HARD TO KEEP in Polish translation

[its hɑːd tə kiːp]
[its hɑːd tə kiːp]
ciężko utrzymać
it's hard to keep
hard to maintain
very difficult to maintain
trudno jest utrzymać
trudno zachować
it's hard to keep
it's hard to stay
ciężko ukryć

Examples of using It's hard to keep in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Love, it's hard to keep to yourself.
Miłość trudno jest zatrzymać dla siebie.
And, as you know, it's hard to keep secrets from me.
I, jak już wiesz, ciężko jest ukryć przede mną sekrety.
You are sleepy. It's hard to keep your eyes open.
Jesteś senna. Tak trudno utrzymać otwarte oczy.
It's hard to keep the shelves stocked with you boys around.
Gdy kręcicie się w pobliżu. Trudno utrzymać zapasy na półkach.
It's hard to keep that going. It's not fair that because of him, I don't get to spend time.
Ciężko utrzymać powagę. że przez niego nie mogę… To nie fair.
It's hard to keep a secret in ops when you shout at a monitor.
Trudno jest utrzymać tajemnicę w operacyjnej, gdy wykrzykuje pani w monitor przez 2 dni.
It's hard to keep up a front once people expect it from you.
Wydaje się, że zrobiła nam dramat. Trudno zachować pozory, gdy ludzie oczekują tego od Ciebie.
first year of college, it's hard to keep the old high-school gang together.
to pierwszy rok studiów, trudno jest utrzymać stary szkolny gang razem.
We were having fun. It's hard to keep sniping rationally when you throw a bomb like that in there.
Dobrze się bawiliśmy, ale trudno zachować powagę kiedy nagle wyskakujesz z taką rewelacją.
we called this meeting, but that's because it's hard to keep good news quiet.
dlaczego dziś zwołaliśmy to spotkanie. Ciężko ukryć dobre wieści.
whiz… it's hard to keep her out of the house.
świst… trudno zachować jej z domu.
It's hard to keep the troops in line when Alison offers them candy
Ciężko trzymać żołnierzy w linii, kiedy Alison oferuje im cukierki
It's hard to keep six people from different walks of life to stick together when they hate each other, so i'm just here to make sure everybody hates each other.
Ciężko jest trzymać sztamę z 6 ludźmi z różnych środowisk, który nieznoszą siebie Chcę się upewnić że rzeczywiście oni siebie nienawidzą.
It's hard to keep Google from knowing where you are if your smartphone runs on Android.
Trudno jest powstrzymać Google przed zbieraniem informacji o tym, gdzie jesteś, jeśli smartfon działa na Androidzie.
I'm sorry, I don't mean to scare you, it's just I don't have… anyone else to talk to. and sometimes it's hard to keep this… stuff inside.
Przepraszam, nie chciałem cię przestraszyć, po prostu nie mam… nikogo z kim mógłbym pogadać, a czasem jest trudno trzymać… to wszystko w sobie.
It was hard to keep faith but here you are..
Trudno ciągle wierzyć, ale mamy ciebie.
It was hard to keep yourself in the hands?
Trudno było utrzymać się w rękach?
It's harder to keep them.
Trudniej tego dotrzymać.
Like all long-distance relationships he got so busy with work. It was hard to keep in touch.
Jak każde długodystansowe stosunki… był zajęty pracą… ciężko było utrzymywać kontakt.
But here you are. It was hard to keep faith.
Ale mamy ciebie. Trudno ciągle wierzyć.
Results: 45, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish