MAY REFLECT in Polish translation

[mei ri'flekt]
[mei ri'flekt]

Examples of using May reflect in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
For these purposes, the calculation of the exposure value may reflect eligible funded protection in accordance with Article 249.
W tym celu przy obliczaniu wartości ekspozycji można uwzględnić uznaną ochronę rzeczywistą zgodnie z art. 249.
These may reflect anemia, high liver enzymes,
Mogą one odzwierciedlać anemii, wysokie enzymy wątrobowe,
Alternatively, this type of show may reflect the post-911 security hysteria which Americans have either willingly embraced
Alternatywnie ten rodzaj pokazu moze odzwierciedlac histerie histerezy zwiazanej z post-911, która Amerykanie chetnie przyjawali
This situation may reflect organisational rather than structural situations
Stan ten może być odzwierciedleniem sytuacji organizacyjnej, a nie strukturalnej;
minds to its revelations, and the men of wisdom may reflect.
oni zastanowili się nad jej znakami i aby się opamiętali ludzie posiadający rozum.
The inflows to the market for agricultural commodities futures may reflect an investor withdrawal from other markets, notably for structured products,
Napływ inwestycji na rynek kontraktów terminowych na surowce rolne może odzwierciedlać wycofywanie się inwestorów z innych rynków,
The level of influence of the ESD also appears to vary by Member State, which may reflect the different situation of Member States in relation to their ESD targets,
Poziom wpływu decyzji również wydaje się różnić w zależności od państwa członkowskiego, co może odzwierciedlać różną sytuację państw członkowskich w odniesieniu do ich celów ujętych w decyzji,
While price differences may reflect differences in costs
O ile różnice w cenach mogą odzwierciedlać różnice w kosztach
Signs or symptoms that may reflect serious injury to the penis should be promptly evaluated
Objawy przedmiotowe lub podmiotowe, które mogą odzwierciedlać ciężkie obrażenie prącia, należy natychmiast poddać ocenie
The prices of CFDs may fluctuate rapidly and over wide ranges and may reflect unforeseeable events
Ceny kontraktów CFD mogą szybko się zmieniać w dużym zakresie, i mogą odzwierciedlać niemożliwe do przewidzenia wydarzenia
While comparing election results, it must be borne in mind that in many instances a constituency with the same name may reflect a significantly different population demographic as well as a slightly altered geographical region.
Porównując wyniki wyborów, należy pamiętać, że w wielu przypadkach okręgi o tej samej nazwie mogą odzwierciedlać znacznie różnice demograficzne w populacji, ponieważ są nieco zmienione w stosunku do regionu geograficznego.
The provision of certain services may reflect general interest exigencies,
Oferowanie pewnych usług może odpowiadać wymaganiom interesu ogólnego
It is thought that the coin may reflect the presence of the Roman army in the region some 2,000 years ago- possibly in the context of activity against Bar Kokhba supporters in the Galilee-
Uważa się, że moneta może wskazywać na obecność armii rzymskiej w tym regionie około 2000 lat temu- być może w kontekście działań przeciwko zwolennikom Bar Kochby w Galilei;
consider how any statements related to our work may reflect on the company.
w jaki sposób wszelkie wypowiedzi związane z naszą pracą mogą wpłynąć na wizerunek firmy.
Issues to be raised might reflect those laid out in Part I of the present Charter.
Kwestie do poruszenia mogą odzwierciedlać sprawy wyszczególnione w Części I niniejszej Karty.
I would have thought a respect for fairness might reflect well on us.
Myślę, że szacunek dla uczciwości dobrze wpłynie na nas wszystkich.
One of the interpretations of this is that it might reflect Michelangelo's tortured spirit-at the time he was painting this image,
Jedna z interpretacji mówi, że to może odzwierciedlać udręczonego ducha Michała Anioła- w czasie, gdy malował ten obraz,
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Council.
Powstrzymują się od wszelkich działań mogących wpływać na ich stanowisko, jako międzynarodowych urzędników odpowiedzialnych jedynie przed Radą.
Other organisations, for example with operational roles in space, might reflect on their long-term relationship with their Member States
Inne organizacje, które spełniają na przykład rolę operacyjną w kosmosie, mogłyby przeanalizować swoje długoterminowe relacje z Państwami Członkowskimi
The Constitution of 3 May reflected Poland's spirit,
Konstytucja 3 Maja była odbiciem polskiego ducha,
Results: 44, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish