Examples of using
May reflect
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the contrasting circumstances of this mission may reflect God's sense of humor in how our church began in Ecuador.
las circunstancias contrastantes de esta misión podrían reflejar el sentido del humor de Dios en cómo nuestra iglesia comenzó en Ecuador.
This may reflect satisfaction with the prevailing approach to remuneration at Triodos Bank
Tal circunstancia podría reflejar la satisfacción existente en torno a la política salarial de Triodos Bank
This may reflect the higher prevalence of unsafe abortions in low-income countries.
Ello tal vez refleje la mayor prevalencia de abortos en condiciones de riesgo en los países de ingresos más bajos.
This may reflect the availability of alternative private providers
Esos descensos podrían reflejar la disponibilidad de proveedores privados,
Subsequent practice may reflect the wish of States to see a treaty modified in order to adapt it to the changing normative environment.
La práctica ulterior podría reflejar el deseo de los Estados de modificar un tratado para adaptarlo a la evolución del entorno normativo.
Differences between sites may reflect differences in travel time needed to reach productive areas in the early spring from different breeding locations.
Las diferencias registradas entre un sitio y otro podrían reflejar diferencias en la duración del recorrido para alcanzar zonas productivas a principios de la primavera desde los distintos sitios de reproducción.
These may reflect the different traditional views on Buddhist vegetarianism
Esto podría reflejar los dos puntos de vista de ambas tradiciones sobre el vegetarianismo budista
The small projected increases may reflect the expectation of several of these facilities to switch back to off-site transfers to recycling in the future.
Los pequeños aumentos proyectados podrían reflejar las expectativas de varias de estas plantas de regresar a las transferencias fuera de sitio para reciclado.
The Working Group also noted that the dependence of krill fluctuations at South Georgia may reflect processes upstream.
El grupo de trabajo también indicó que la dependencia de las fluctuaciones de kril en Georgia del Sur podría reflejar lo que ocurre corriente arriba.
Moreover, some regional findings may reflect the shared circumstances of the assessed countries rather than wider regional trends.
Es más, algunos hallazgos regionales podrían reflejar las circunstancias comunes de los países evaluados en lugar de unas tendencias regionales más generalizadas.
their overall participation to date has been low, which may reflect a lack of capacity.
hasta el momento la participación de los países en desarrollo ha sido reducida, lo cual podría reflejar falta de capacidad en ese sentido.
In fact, chlorine releases from pulp mills did decrease 44 percent from 1994 to 1995, and this may reflect process changes within the mills.
De hecho, las emisiones de cloro de las fábricas de pulpa disminuyeron 44 por ciento de 1994 a 1995, y esto podría reflejar las modificaciones en los procesos de esas instalaciones.
UNEP noted that the logframe presented should be seen a way to focus discussion, and may reflect how future elements are structured.
El PNUMA indicó que el marco lógico presentado debía ser visto como un medio para centrar los debates y podría reflejar la forma de estructurar los elementos futuros.
To the extent that employee contributions may reflect the interests of the employer,
Al grado que las contribuciones de los empleados puedan reflejar los intereses del empleador,
He writes it, too, in large, bold characters(Gr. pelikois grammasin), that his handwriting may reflect the energy and determination of his soul.
Grammasin pelikois, como si su escritura pudiera reflejar la energía y la determinación de su alma».
Do not position the laser near a reflective surface which may reflect the laser beam toward anyone's eyes.
No sitúe el láser cerca de una superficie reflectante que pudiera reflejar el rayo láser hacia los ojos de alguna persona.
a number of real dangers lurk which may reflect different scenarios.
hay varios peligros reales que pueden ser reflejo de varias situaciones posibles.
the nature of membership in it so that the Organization may reflect today's world.
del carácter de su composición de modo que la Organización pueda reflejar el mundo de hoy.
Employer reluctance towards reasonable accommodation may reflect fears that such a policy could invite all sorts of trivial demands from staff.
La renuencia de los empleadores a introducir ajustes razonables puede ser un reflejo del temor de que esa política pueda dar pie a todo tipo de reclamaciones triviales del personal.
Some of this tension may reflect the ambiguity in the dependent variable used here.
Parte de esta tensión puede estar reflejando la ambigüedad en la variable dependiente usada acá.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文