MISERIES in Polish translation

['mizəriz]
['mizəriz]
nieszczęść
misfortune
unfortunately
misery
unhappiness
disaster
calamity
bad luck
affliction
unlucky
adversity
cierpienia
pain
misery
distress
anguish
torment
agony
sorrow
grief
heartache
affliction
niedole
miseries
woes
evils
distresses
niedoli
misery
plight
adversity
woes
nieszczęścia
misfortune
unfortunately
misery
unhappiness
disaster
calamity
bad luck
affliction
unlucky
adversity

Examples of using Miseries in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Enough to relieve many miseries.
Wystarczające, by ulżyć wielu nieszczęściom.
Picking at people's miseries.
Wytykanie ludziom nieszczęść.
I remit the miseries reserved for.
przekazać zarezerwowane dla niedole.
The ecstasies, the miseries, the broken rules,
Ekstazy, tajemnice, złamane przyrzeczenia,
I will leave you to your miseries.
Zostawiam cię z twoimi kłopotami.
For which you have cast me into many miseries.
Na którym doprowadziłeś mnie do wielu smutków.
He's got a tendency to wallow in his artistic miseries.
On jest dostały tendencją wytarzać się w jego artystycznych niedolach.
The righteous man has already experienced an end of sin and all its associated miseries.
Dla prawego grzech już się skończył, wraz ze wszystkimi towarzyszącymi mu niedolami.
Let us consider ourselves, our miseries….
Pomyślmy o nas, o naszych nędzach….
You tattooed miseries! Get out of my inn, Run! Run!
Uciekaj! Uciekaj! Wynocha z mojego zajazdu, wytatuowane szajbusy!
you tattooed miseries!
wytatuowane szajbusy!
One should not give in to populists claiming that tax havens are the cause of the world crisis or any other miseries.
Nie należy wszakże ulegać populistom głoszącym, iż to raje podatkowe są przyczyną światowego kryzysu i wszelkich innych nieszczęść.
He's gonna show people who live off the miseries of others that they're vulnerable like anybody else.
Żeby pokazał ludziom żyjącym… z cudzego cierpienia… że są bezbronni, jak wszyscy.
sorrows, miseries and endless difficulties?”.
smutków, nieszczęść i nie kończących się trudności?”.
May the old year take away all the sorrows and miseries as it goes by and fill up your upcoming days with sunshine
Może stary rok zabrać wszystkie smutki i niedole, gdyż przechodzi przez i wypełnić swoje nadchodzące dni ze słońcem
Charley was increasingly superstitious… increasingly subject to the advice of soothsayers… who promised to cure his miseries with pipe smoke and poultices.
Coraz częściej radził się wróżbitów…{Y: i}którzy obiecali ukrócić jego cierpienia poprzez palenie fajki i gorące okłady.{Y: i}Charley był coraz bardziej przesądny.
from this material engagement, repetition of birth, death, and threefold miseries.
śmierci i trojakich nieszczęść. To jest doskonałość.
All the injustices of the old reign needed to be swept aside. And so all the evidence, all the miseries, all the complaints.
Więc wszystkie dowody, cierpienia, skargi, cała niesprawiedliwość poprzednich rządów musiały zostać usunięte.
began to suffer the miseries of siege.
zaczął cierpieć niedole obleżenia.
You make up for all the miseries, disappointments, failures
Znaleźliście coś na wszelkie nieszczęścia, rozczarowania, porażki
Results: 81, Time: 0.1671

Top dictionary queries

English - Polish