ONLY AT THE END in Polish translation

['əʊnli æt ðə end]
['əʊnli æt ðə end]
dopiero pod koniec
only at the end
dopiero po zamknięciu

Examples of using Only at the end in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Archaeological studies show that this practice was abandoned only at the end of Mieszko's reign,
Badania archeologiczne pokazują, że praktykę tę zarzucono dopiero u schyłku panowania Mieszka
Only at the end of a long period,
Dopiero na końcu dłuższego okresu,
it appears that the sand runs out… only at the end… and until it does,
piasek wysypywał się… dopiero na końcu… i dopóki tak było,
can be placed only at the end of the date string, and apply to the whole date.
i~ mogą być umieszczone tylko na końcu daty, i stosują się do całej daty.
First, lay out all the whole tiles in each rowand only at the end of cut glass cutter
Po pierwsze, rozłożyć wszystkie całych płytek w każdym rzędziea dopiero na końcu cięcia kryształu
The residents of Kazuń returned to their homes and farms only at the end of August, 1915, after the area was captured by the German army.
Mieszkańcy Kazunia powrócili do swych domostw i gospodarstw dopiero w końcu sierpnia 1915 r., po zajęciu tych terenów przez wojska niemieckie.
But only at the end of the song, where the melody sounds stagnant and the vocals change a bit,
Ale mały punkt kulminacyjny pojawia się dopiero na końcu kiedy to melodia jest w stagnacji,
where the premium calculation can be done only at the end of the year.
obliczenie składki może być przeprowadzone wyłącznie na koniec roku;
Burning did not need to make any correction, only at the end of the robusto tendency to overheat.
Spalanie było nie trzeba wykonywać wszelkie korekty, tylko pod koniec Robusto skłonność do przegrzania.
can peacefully look to the future since personal Love awaits him, not only at the end of this life.
ulotności swojej egzystencji, może spokojnie spoglądać w przyszłość, ponieważ czeka na niego- nie tylko na końcu tego życia- osobowa Miłość.
scan scope is relevant only at the end of the object name.
obszarze skanowania ma znaczenie tylko na końcu nazwy obiektu.
the theater was re-opened only at the end of 1883.
teatr został odbudowany dopiero na końcu roku 1883.
It is only at the end of this process that the European Council will be able to decide which path to take;
Dopiero pod koniec tego procesu Rada Europejska będzie mogła zdecydować, którą drogą dalej podążać;
It was only at the end of 2003 that the timetable, priorities
Dopiero pod koniec 2003 r. mógł zostać ustalony harmonogram,
In conclusion, faced with the choice between receiving the VAT only at the end of the economic cycle when the finished product
Podsumowując, w obliczu wyboru między otrzymywaniem podatku VAT dopiero pod koniec cyklu gospodarczego, kiedy gotowy produkt
Only at the end of 1700, during the French Revolution- for the first time in the Western world
Dopiero pod koniec wieku XVIII, w czasach Rewolucji Francuskiej po raz pierwszy
the goods first appeared on the shelves of stores only at the end of last year.
towary pojawiły się na półkach sklepów dopiero pod koniec zeszłego roku.
will arise only at the end of the given period for fulfilment of the export obligation under this scheme.
można postawić dopiero na koniec okresu przewidzianego na wywiązanie się z zobowiązania wywozowego w ramach tego programu.
it is possible to use only one mask in each path and only at the end of the path Correct mask examples.
możliwe jest użycie tylko jednej maski w każdej ścieżce i tylko na końcu ścieżki Prawidłowe przykłady maski.
end plate thickness+ half thickness of the column web in Y-direction, only at the end of the connection, see Figure 04.
grubość blachy czołowej+ połowa grubości środnika słupa w kierunku Y, tylko na końcu połączenia, patrz Rysunek 04.
Results: 53, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish