LIGHT AT THE END in Polish translation

[lait æt ðə end]
[lait æt ðə end]
światełko
light
nightlight
światełka na końcu
światła na końcu
oświetleniu na końcu

Examples of using Light at the end in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
To give you that light at the end of the tunnel.
Dać ci to światełko na końcu tunelu.
There is always light at the end of the tunnel. Yes.
Zawsze jest światło na końcu tunelu. Tak.
There is a light at the end of the tunnel. It's just a very long tunnel.
Jest światełko na końcu tunel, ale to jest bardzo długi tunel.
Hey, that light at the end of the tunnel?
Hej, widzisz światło na końcu tunelu?
The pain, frustration, the light at the end of the tunnel.
Ból, frustrację, światełko na końcu tunelu.
Finally, I can find a light at the end of the tunnel.
Wreszcie zobaczyłam światło na końcu tunelu.
At the time, we assumed we could see the light at the end of the tunnel.
Wtedy doszliśmy do wniosku, że widać światełko na końcu tunelu.
The light at the end of the tunnel.
Widziała już światło na końcu tunelu.
Suddenly, for Maggie, there was a light at the end of the tunnel.
Niespodziewanie dla Maggie pojawiło się światło na końcu tunelu.
I'm not sure there's any light at the end of this tunnel anymore.
Nie wiem, czy jest jakieś światło na końcu tego tunelu.
With Moloch dead, it must feel good to see the light at the end of the tunnel?
Moloch nie żyje, więc chyba miło widzieć światło na końcu tunelu?
And I think Abby's starting to see the light at the end of the tunnel.
I myślę, że Abby zaczyna widzieć światło na końcu tunelu.
Contact us Back-loading: Light at the end of the tunnel?
Back- loading: widać już światło na końcu tunelu?
Back-loading: Light at the end of the tunnel?
Back- loading: widać już światło na końcu tunelu?
The light at the end of the tunnel. And I think Abby's starting to see.
I myślę, że Abby zaczyna dostrzegać światło na końcu tunelu.
Well… maybe I can be the light at the end of this unpleasant tunnel.
Cóż… Może mogę być światłem na końcu tego nieprzyjemnego tunelu.
So you're just the light at the end of the tunnel.
Więc jest pan tylko światełkiem w tunelu.
You're the light at the end of my tunnel.
Jesteś dla mnie światełkiem w tunelu.
You know what they say about seeing a tunnel with a light at the end?
Wiecie, co ludzie mówią o świetle na końcu tunelu?
Yes, yes, it's a light at the end of a long, dark tunnel.
Tak, tak, to jest światło na końcu długiego, ciemnego tunelu.
Results: 113, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish