REBALANCING in Polish translation

zrównoważenie
sustainability
balance
equanimity
sustainable
to offset
equilibrium
przywracania równowagi
przywrócenie równowagi
zrównoważenia
sustainability
balance
equanimity
sustainable
to offset
equilibrium
przywracanie równowagi
zmian
change
amendment
shift
revision
modification
switch
alteration
variation
adjustment
transition
rebalancing

Examples of using Rebalancing in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You can still enjoy the flavour of these meals by making your own versions and rebalancing the ingredients.
Nadal można cieszyć się smakiem tych posiłków poprzez własne wersje i zrównoważenie składników.
keep hair looking its best by using Rebalancing Tonic.
utrzymaj świetny wygląd włosów, stosując Rebalancing Tonic.
Poptech 2011: The World Rebalancing.
podczas konferencji Poptech 2011: The World Rebalancing.
a more robust recovery in nominal growth would help accelerate the deleveraging and rebalancing process.
trwalsze ożywienie wzrostu nominalnego mogłyby pomóc przyspieszyć proces zmniejszania zadłużenia i przywracania równowagi.
The EU is engaged in deepening and rebalancing our relationship with China in a mutually beneficial way.
UE jest zaangażowana w pogłębianie i przywrócenie równowagi naszych stosunków z Chinami z korzyścią dla obu stron.
The transparency obligation contained in the proposal only aims at rebalancing contractual relationships between creators
Wymóg przejrzystości zawarty we wniosku ma na celu jedynie przywrócenie równowagi stosunków umownych pomiędzy twórcami
A recovery in private investment would be an essential component of the necessary rebalancing of the economy away from domestic consumption
Ożywienie inwestycji prywatnych stanowić będzie istotny aspekt koniecznego zrównoważenia gospodarki przy ograniczeniu znaczenia spożycia krajowego
External rebalancing is ongoing, but progress has been asymmetric and there has not been an adjustment of large current account surpluses.
Trwa przywracanie równowagi zewnętrznej, ale postępy są asymetryczne, a ponadto nie nastąpiła korekta wysokich nadwyżek na rachunku obrotów bieżących.
The EESC believes that the issue is rebalancing public finances whilst avoiding reducing demand,
EKES uważa, że najważniejsze jest przywrócenie równowagi finansów publicznych, unikając jednocześnie ograniczenia popytu,
It will facilitate the rebalancing of the economy towards stronger investment and export performance
Ułatwi to przywrócenie równowagi w gospodarce w kierunku lepszej wydajności inwestycji
Although most euro area countries have moved to external positions close to balance or in surplus, rebalancing within the euro area needs to continue.
Mimo że większość państw strefy euro uzyskała pozycję zewnętrzną zbliżoną do równowagi lub wykazującą nadwyżkę, należy kontynuować przywracanie równowagi w strefie euro.
and thus rebalancing the relationship between users
a tym samym przywrócenie równowagi w stosunkach między użytkownikami
The EESC calls for better supply-demand coordination and a rebalancing of market power along the food supply chain.
EKES apeluje także o lepszą koordynację podaży i popytu oraz przywrócenie równowagi sił rynkowych w całym łańcuchu dostaw żywności.
These schemes are useful for producers in rebalancing the asymmetry of bargaining power in the food supply chain as well as for consumers and the environment.
Takie systemy są użyteczne zarówno dla producentów, gdyż pomagają im w zrównoważeniu asymetrii siły przetargowej występującej w łańcuchu dostaw żywności, jak i dla konsumentów i środowiska.
The EESC points to the risk that any restrictive rebalancing measures could have the effect of fuelling procyclical policies, intensifying and prolonging the current phase of economic contraction.
EKES podkreśla, że ewentualne środki restrykcyjne służące przywracaniu równowagi mogą sprzyjać polityce procyklicznej, poszerzając i przedłużając obecną fazę spowolnienia gospodarki.
restructuring and rebalancing of the hair and scalp
restrukturyzacji i zmian struktury włosów i skóry głowy
completely independently of any tariff rebalancing.
w sposób całkowicie niezależny od zmiany struktury cen.
therefore involved rebalancing this proposal to ensure that researchers are not harmed.
obejmowała zatem zrównoważenie przedstawionego wniosku w celu zapewnienia, aby nie przysporzył on szkód badaczom.
A rebalancing of the burden between the sectors covered by ETS and those outside of it is to be considered.
Trzeba rozważyć możliwość zmiany zasad podziału obciążeń pomiędzy sektorami objętymi systemem handlu przydziałami i pozostałymi sektorami.
A rebalancing of the burden between the sectors covered by ETS
Należy rozważyć wyrównanie obciążeń między sektorami objętymi
Results: 88, Time: 0.0729

Top dictionary queries

English - Polish