RUN OFF in Polish translation

[rʌn ɒf]
[rʌn ɒf]
uciec
escape
get away
run away
go
leave
flee
outrun
elope
have gotten
uciekać
run
go
escape
flee
leave
get out
resort
runnin
outrun
elope
zwiać
get away
run
escape
go
to take off
biegnij
run
go
runnin
zepchnięty z
run off
pushed off
thrown off
uciekającą
runaway
fleeing
escaping
running
away
run off

Examples of using Run off in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We can take her to the park and run off with all of her clothes. Humiliate her.
Zabierzmy ją do parku i ucieknijmy z jej ubraniami. Upokorzyć ją.
So you're just gonna ditch us, run off and work on some other case?
I popracujesz nad uciekniesz jakimś innym przypadkiem? Zwyczajnie nas zatem zostawisz?
But he did say he was run off a road.
Ale on powedział, że został zepchnięty z drogi.
Can't let him run off with the box.
Nie możemy pozwolić mu uciec ze skrzynką.
Why would I suddenly pick up and run off like that without saying goodbye.
Dlaczego miałbym nagle odebrać i tak uciekać bez pożegnania.
You can't just run off.
Nie możesz tak po prostu zwiać.
Run off together.
Ucieknijmy razem.
I can't just run off to Manhattan.
Nie mogę po prostu uciec na Manhattan.
How did Sang-man Yoo know he had to run off to Tokyo?
Skąd Sang-man Yoo wiedział, że musi uciekać do Tokio?
7:16 p.m. six minutes before Collins was run off the road.
sześć minut przed tym, jak Collins został zepchnięty z drogi.
So you're just gonna ditch us, run off and work on some other case?
Pracować nad innym przypadkiem? Czyli olejesz nas i uciekniesz.
We should run off to Mexico, start a cult.
I założyć kult. Powinniśmy zwiać do Meksyku.
Do you mean that? Run off together?
Ucieknijmy razem. Mówisz serio?
Then he wouldn't have let his missus run off.
Więc nie powinien dać uciec swojej żonie.
Lissa's run off.
Lissa jest uciekać.
After your seminar on Orcas… Will you… run off to Vegas with me? Megan Burch?
Megan Burch… Po seminarium w Orcas… uciekniesz ze mną do Vegas?
Run off together. Do you mean that?
Ucieknijmy razem. Mówisz serio?
That way she can't run off.
Wtedy nie będzie mogła uciec.
You can't run off like that, doctor.
Nie możesz tak uciekać, doktorze.
And you won't run off with a pig farmer.
Mam nadzieję, że nie uciekniesz z hodowcą świń.
Results: 307, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish