SHALL BE KEPT in Polish translation

[ʃæl biː kept]
[ʃæl biː kept]
zachowuje
keep
behave
act
maintain
preserve
retain
behavior
comport
zostają utrzymane
powinny być przechowywane
should be stored
should be kept
zachowują
keep
behave
act
maintain
preserve
retain
behavior
comport
trzymać
keep
hold
stick
stay
hang
utrzymuje się
persist
last
remain
keep
to hold
be maintained
support himself
powinny być utrzymywane
should be kept
should be maintained

Examples of using Shall be kept in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The reports shall be kept at the head office of the intervention agency
Sprawozdania przechowuje się w siedzibie zarządu agencji interwencyjnej
Documents shall be kept by the Sapard agency and the national fund at the disposal of the Commission for a period of five years after the date of final payment to the beneficiary has been made.
Agencja SAPARD i fundusz krajowy zachowują dokumenty do dyspozycji Komisji przez okres pięciu lat od daty dokonania ostatniej płatności na rzecz beneficjenta.
the application files shall be kept for a maximum of two years.
rejestry wniosków przechowuje się przez okres maksymalnie dwóch lat.
The original and one copy of the INF 1 sheet shall be sent to the supervising office and a copy shall be kept by the authorities which endorsed the sheet.
Oryginał i jedna kopia dokumentu INF 1 przesyłane są do urzędu nadzoru, a jedną kopię zachowują organy, które poświadczyły dokument.
Where the registration of a credit rating agency is withdrawn, the records shall be kept for at least three years.
W przypadku wycofania rejestracji agencji ratingowej dokumenty przechowuje się przez co najmniej trzy lata.
The supporting documents relating to the VAT resources base shall be kept for the same period.
Dokumenty uzupełniające odnoszące się do podstawy środków z tytułu VAT przechowuje się przez taki sam okres.
Data needed for full traceability in accordance with this Article shall be kept for at least 30 years.
Zgodnie z niniejszym artykułem dane potrzebne do zachowania pełnej zdolności monitorowania przechowuje się przez co najmniej 30 lat.
An alphabetical index of all members shall be kept at the registered office of the SCE,
W siedzibie statutowej SCE prowadzi się alfabetyczną listę wszystkich członków,
The documents shall be kept available at least for a period three years following the closure of an annual programme, without prejudice to the rules governing State aid.
Dokumenty zachowuje się do wglądu przez okres co najmniej trzech lat po zamknięciu programu rocznego, nie uchybiając przepisom regulującym pomoc państwa.
Animals shall be kept securely in the lairage
Zwierzęta przetrzymuje się w magazynach w sposób bezpieczny;
Calves shall be kept only in conditions which comply with the first sentence of point 8 of the Annex to Amended Directive 91/629.
Cielęta mogą być trzymane wyłącznie zgodnie z warunkami określonymi w pkt 8 zdanie pierwsze załącznika[do zmienionej dyrektywy 91/629]”.
Documents accompanying a declaration shall be kept by the customs authorities unless the said authorities provide otherwise
Organy celne przechowują dokumenty towarzyszące zgłoszeniu, chyba że wspomniane organy postanowią inaczej
Such records shall be kept on-farm for at least six months after the flock has been disposed of.
Ewidencję taką przechowuje na fermie przez co najmniej sześć miesięcy od usunięcia stada.
Personal data contained in the publication shall be kept on the official website of the competent authority only for the period which is necessary in accordance with the applicable data protection rules.
Opublikowane dane osobowe pozostawia się na oficjalnej stronie internetowej właściwego organu jedynie przez okres, który jest niezbędny zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami o ochronie danych.
Personal data contained in those decisions shall be kept on the website of the competent authority for the period which is necessary in accordance with the applicable data protection rules.
Dane osobowe zawarte w tych decyzjach pozostawia się na stronie internetowej właściwego organu jedynie przez okres, który jest konieczny zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.
Sows and gilts shall be kept in groups during a period starting from 4 weeks after the service to 1 week before the expected time of farrowing.
A maciory i loszki trzyma się w grupach w trakcie okresu rozpoczynającego się od 4 tygodni po pokryciu do 1 tygodnia przed przewidywanym czasem prosienia się..
The device shall be kept upright on front side,
Urządzenie należy trzymać pionowo z przodu,
Which shall be kept until death, They shall always remind you of the marital fidelity, as you have promised here at the altar, before the eyes of God.
O wierności małżeńskiej, której powinniście dochować aż do śmierci, jak to właśnie przysięgacie sobie w obliczu Boga.
must be regularly updated and shall be kept for four years.
musi być regularnie uaktualniany i przechowywany przez cztery lata.
including information on the vehicles mileage, shall be kept in national registers,
w tym informacje o przebiegu pojazdów, muszą być przechowywane w rejestrach krajowych,
Results: 75, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish