SHALL REMAIN IN FORCE in Polish translation

[ʃæl ri'mein in fɔːs]
[ʃæl ri'mein in fɔːs]
obowiązują
apply
applicable
valid
effective
effect
force
place
have
binding
pozostanie w mocy

Examples of using Shall remain in force in English and their translations into Polish

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Pending implementation of the decision referred to in the first subparagraph, the national rules shall remain in force, in compliance with the general rules of the Treaty.
Przed wejściem w życie decyzji określonych w akapicie pierwszym w mocy pozostają przepisy krajowe będące w zgodzie z ogólnymi zasadami Traktatu.
The measures introduced in accordance with this Article shall remain in force for a period not exceeding six months,
Środki podjęte zgodnie z niniejszym artykułem pozostają w mocy przez okres nie dłuższy niż sześć miesięcy,
acts repealed by Article IV-437 shall remain in force.
aktów uchylonych przez artykuł IV-437, pozostają w mocy.
provisions of Article 25, these prices shall remain in force throughout the marketing year beginning in the following calendar year.
ceny te obowiązują w okresie danego roku gospodarczego rozpoczynającego się w kolejnym roku kalendarzowym.
The existing provisions of the various Directives which have been amended by new provisions shall remain in force until the dates mentioned in the first subparagraph 1.
Istniejące przepisy różnych dyrektyw, które zostały zmienione nowymi przepisami, pozostają w mocy do daty wymienionej w akapicie pierwszym.
these prices shall remain in force throughout the marketing year beginning in the following year.
ceny te obowiązują w ciągu roku gospodarczego rozpoczynającego się w roku następnym.
An air fare in force at the time of its submission for examination in accordance with paragraph 1 shall remain in force during the examination.
Taryfa lotnicza obowiązująca w momencie poddania jej przeglądowi zgodnie z ust. 1 będzie obowiązywała w czasie przeglądu.
No 2062/94 shall remain in force after[date of application of this Regulation], unless otherwise decided
nr 2062/94 pozostają w mocy po dniu[data rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia],
The provisions referred to in Articles 4 and 6 shall remain in force until 31 December 2000
Przepisy określone w art. 4 i 6 obowiązują do dnia 31 grudnia 2000 r. lub do chwili przyjęcia przez Radę,
Decisions adopted by the Commission on the basis of Article 26(4) of Directive 95/46/EC shall remain in force until amended, replaced
Decyzje przyjęte przez Komisję na mocy Artykuł 26 ust. 4 dyrektywy 95/46/WE pozostają w mocy do czasu ich zmiany,
These measures shall remain in force until such time as the Council has used the applicable procedure as set out in the first subparagraph to take a decision amending
Wymienione środki pozostają w mocy do czasu stosowania przez Radę odpowiedniej procedury wymienionej w akapicie pierwszym, w celu podjęcia decyzji zmieniającej
This Agreement shall remain in force until 60 days after the date on which either Party notifies the other Party in writing that it wishes to terminate the Agreement.
Niniejsza Umowa pozostaje w mocy do 60 dni od daty, gdy każda ze Stron powiadomiła drugą na piśmie o zamiarze wypowiedzenia Umowy. W DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszą Umowę.
of Directive 95/46/EC shall remain in force, until amended, replaced
art. 26 ust. 4 dyrektywy 95/46/WE pozostają w mocy do czasu ich zmiany,
and the measure shall remain in force pending the outcome of such review.
a środek pozostaje w mocy do czasu zakończenia tego przeglądu.
with the exception for the former of certain articles which shall remain in force until the date of application of the legislation enforcing the results of the negotiations of the Uruguay Round.
w odniesieniu do pierwszego z nich, niektórych artykułów, które pozostają w mocy aż do daty zastosowania ustawodawstwa wdrażającego wyniki negocjacji Rundy Urugwajskiej.
The Agreement shall enter into force on the date the Parties, through an exchange of diplomatic notes, specify its entry into force[1] and shall remain in force for an initial period of five years.
Niniejsza umowa wchodzi w życie w dniu określonym przez Strony w drodze wymiany not dyplomatycznych[1] i pozostaje w mocy początkowo przez okres pięciu lat.
the import duty previously fixed shall remain in force.
należności przywozowe ustalone poprzednio pozostają w mocy.
No 574/72 shall remain in force and continue to have legal effect for the purposes of.
nr 574/72 pozostaje w mocy i zachowuje swoje skutki prawne do celów stosowania.
No 950/97 shall remain in force unless further amended in the framework of programmes.
nr 950/97, pozostają w mocy, chyba że zostaną dalej zmienione w ramach programów.
the European order for payment shall remain in force.
europejski nakaz zapłaty pozostaje w mocy.
Results: 79, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish