SHOULD HOWEVER in Polish translation

[ʃʊd haʊ'evər]
[ʃʊd haʊ'evər]
powinny jednak
should however
should nevertheless
należy jednak
powinna jednak
should however
should nevertheless
powinien jednak
should however
should nevertheless
powinno jednak
should however
should nevertheless
trzeba jednak
however , it should
however , it must
but you have to
but we need
yet it should
nevertheless , it should
yet it must

Examples of using Should however in English and their translations into Polish

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The failure to inform the authority of another Member State should however not as such be a ground for the non-recognition of the measure. ï.
Niepoinformowanie organu innego państwa członkowskiego nie powinno jednak samo w sobie stanowić podstawy nieuznania danego środka. ï.
This access should however be subject to adequate level of data protection,
Dostęp ten powinien jednak być zależny od odpowiedniego poziomu ochrony danych,
Certain rules should however be laid down to ensure that the use of the new techniques complies with the rules of this Directive
Należy jednak ustanowić przepisy gwarantujące, że zastosowanie nowych technik odpowiada przepisom niniejszej dyrektywy
training etc.) in this field should however remain the responsibility of Member States.
szkolenia itp.) powinny jednak pozostać w kompetencjach państw członkowskich.
The product should however, at all times be taken according to the prescribed since its overdose might cause unfortunate repercussions.
Produkt powinien jednak w ogóle razy pobierane zgodnie z przepisem, biorąc pod uwagę, że jego przedawkowanie może spowodować niefortunne konsekwencje.
Those provisions should however be updated,
Przepisy te należy jednak zaktualizować, uprościć
The product should however, whatsoever times be taken based on the prescription considering that its overdose might lead to heartbreaking consequences.
Produkt powinien jednak w ogóle razy pobierane zgodnie z przepisem, biorąc pod uwagę, że jego przedawkowanie może spowodować niefortunne konsekwencje.
A separate approach should however be adopted for wine and other fermented drinks beer, cider and perry.
W wypadku wina i innych napojów fermentacyjnych(piwa, cydru i wina gruszkowego) należy jednak przyjąć odrębne podejście.
transient melancholy, which should however nourish the most sensitive
przejściowej melancholii, które jednak powinny karmić najbardziej wrażliwe
Provision should however be made to enable a producer organisation to be recognised for some categories of product,
Niemniej jednak należy ustanowić przepis umożliwiający uznanie organizacji producentów w odniesieniu do niektórych kategorii produktów,
The treatment-free period should however, take into account the pharmacology of the medicinal products used previously.
Okres przerwy między podawaniem preparatów powinien jednakże uwzględniać parametry farmakologiczne uprzednio podawanego leku.
the urgency procedure should however be allowed in case there is a
34 zostały częściowo zaakceptowane, jednakże należy dopuścić procedurę nadzwyczajną w przypadku,
These arrangements should however be without prejudice to the non-discrimination principle in Article 12 of the Treaty as well as to uniform application of Community law.
Uzgodnienia te nie powinny jednak naruszać zakazu dyskryminacji, wyrażonego w art. 12 Traktatu, ani zasady jednolitego stosowania prawa wspólnotowego.
Foreclosure risks should however be balanced against the possibility that multi-brand sales may bring about free-riding
Ryzyko związane z zamknięciem dostępu do rynku powinno się jednak zestawić z możliwą sytuacją, w której sprzedaż wielomarkowa prowadzi do niewłaściwej działalności rynkowej
Provision should however be made for a transitional period
Należy jednakże ustanowić przepis przewidujący okres przejściowy,
Should however legislative measures be taken at a later stage,
Gdyby natomiast działania ustawodawcze były podejmowane na późniejszym etapie,
Should however no alliance or kingdom have influence on the area,
Jeśli jednak żaden sojusz, ani królestwo nie ma wpływów na danym terenie,
This Directive should however also apply when one of the marketing stages involves an intermediary.
Niniejsza dyrektywa powinna jednakże również być stosowana w przypadku, gdy jeden z etapów wymaga udziału pośrednika.
The impact of taxation, especially taxation of low earners, should however be analysed jointly with the construction of the social transfers system.
Wpływu opodatkowania, zwłaszcza osób nisko zarabiających, nie należy jednak analizować w oderwaniu od kształtu systemu transferów społecznych.
The choice of reference fuels should however be limited to those specifications set out in the relevant ISO standard in order to ensure quality and comparability of test results.
W celu zapewnienia jakości i porównywalności wyników badań wybór paliw odniesienia powinien być jednak ograniczony do specyfikacji ustanowionych w odpowiedniej normie ISO.
Results: 76, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish