Examples of using
Stems from the fact
in English and their translations into Polish
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
Primobolan displays many favorable characteristics, most which stem from the fact that methenolone does not convert to estrogen.
Primobolan wykazuje wiele korzystnych cech, z których większość wynika z faktu, że metenolon nie przekształca się w estrogen.
most of my troubles with Freya stemmed from the fact Well, then of course.
przyszłam po nią tak późno. Cóż, więc oczywiście, wynikała z faktu.
Much of which stem from the fact that testosterone exhibits a high tendency to convert into estrogen.
Wiele z nich wynika z faktu, że testosteron wykazuje wysoką tendencję do przekształcania się w estrogen.
His initial hatred for nobles stemmed from the fact that Ik-Su was banished from the kingdom by Su-Won's father, and from his own impoverished childhood.
Jego niechęć do arystokracji wynika z faktu, że jego opiekun, Ik-Soo został wygnany z królestwa przez ojca Soo-wona.
Then of course, most of my troubles with Freya stemmed from the fact that I came for her so late in life.
Oczywiście większość moich problemów z Freyą wynikało z faktu, że przyszłam po nią tak późno w jej życiu.
These risks stem from the fact that 36% of the outstanding loan portfolio comprises foreign currency loans mainly housing loans in Swiss francs.
Wspomniane rodzaje ryzyka wynikają z faktu, że 36% portfela kredytów pozostających do spłaty zawiera kredyty walutowe głównie kredyty mieszkaniowe we frankach szwajcarskich.
Ethiopian interest stemmed from the fact that Eritrean independence groups used the Hanish Islands and the nearby Zuqar Island as a base to attack Ethiopian military interests.
Etiopskie zainteresowanie wyspami wynikało z faktu, że znajdowały się na nich(zwłaszcza na wyspie Zukar) bazy erytrejskich bojowników walczących z armią etiopską.
Much of which stem from the fact that testosterone exhibits a high tendency to convert into estrogen.
Wiele z nich wynikają z faktu że testosteronu wykazuje wysoką skłonność do konwersji do estrogenów.
As it turns out, almost all problems of our civilisation stem from the fact that a significant proportion of people lives in everyday lies.
Jak zaś się okazuje niemal wszystkie problemy naszej cywilizacji biorą się z faktu że duża proporcja ludzkości żyje w codziennym zakłamaniu.
That I came for her so late in life. most of my troubles with Freya stemmed from the fact Well, then of course.
Wynikało z faktu, że przyszłam po nią tak późno w jej życiu. Oczywiście większość moich problemów z Freyą.
Particular risks stem from the fact that the planned reduction in the expenditure ratio is foreseen to be achieved by instituting across-the-board nominal freezes
Szczególne ryzyko wynika z faktu, że planowane zmniejszenie wskaźnika wydatków ma zostać osiągnięte przez powszechne zamrożenie kwot nominalnych
internal market weaknesses stemming from the fact that some of the AVMSD rules are not sufficiently precise.
także słabe punkty rynku wewnętrznego wynikające z faktu, że niektóre przepisy dyrektywy nie są wystarczająco precyzyjne;
the right to privacy stemmed from the fact that Abu Zubaydah was held in secret detention without any legal basis
prawa do prywatności wynikało z faktu, że Abu Zubaydah był przetrzymywany w tajnym więzieniu, co było pozbawione podstawy prawnej
Some of the issues with Test 400 stem from the fact that the only way to get that much Testosterone to dissolve in such a small amount of oil is to increase the amount of alcohol in the solution.
Niektóre problemy z Testem 400 wynikają z faktu, że jedynym sposobem na uzyskanie tak dużej ilości testosteronu w tak małej ilości oleju jest zwiększenie ilości alkoholu w roztworze.
This is a logical conclusion stemming from the fact that the smaller a given political organism is,
Jest to logiczny wniosek wypływający z faktu, że im mniejszy jest dany organizm polityczny,
that the majority of their differences in opinions stem from the fact that although they both use the same words and concepts,
gro ich różnic opinii wynika z faktu iż wprawdzie oboje oni używają tych samych słów
The present Impact Assessment examines the obstacles to market development that stem from the fact that high resolution satellite data(HRSD) today is regulated in different ways by EU Member States,
W niniejszej ocenie skutków analizuje się przeszkody dla rozwoju rynku wynikające z faktu, że wysokorozdzielcze dane satelitarne podlegają dziś w państwach członkowskich UE zróżnicowanym uregulowaniom, a także możliwe sposoby
the merger will be effected in accordance with the procedure stipulated in Art. 516.6 of the Commercial Companies Code in a simplified manner with consideration of restrictions stemming from the fact that the Acquiring Company is a public company,
wspólnikiem posiadającym 100 procent udziałów w kapitale zakładowym Spółki Przejmowanej, połączenie nastąpi zgodnie z art. 516§ 6 KSH w trybie uproszczonym z ograniczeniami wynikającymi z faktu, że Spółka Przejmująca jest spółką publiczną,
I was probed. I think it all stems from the fact that I was.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文