THE DATE OF in Polish translation

[ðə deit ɒv]
[ðə deit ɒv]
datą wystąpienia
dnia wystąpienia
z dniem
wejścia w
entry into
to enter into
coming into
entrance in
input in
walking into
going into
to get into
o terminie
daty wystąpienia
z datà
odniesienie do daty

Examples of using The date of in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If, on the expiry of a period of one month from the date of referral to the Council,
Jeżeli po upływie okresu jednego miesiąca od dnia wystąpienia z wnioskiem do Rady,
The delegation of power referred to in Article 45 shall be conferred for an indeterminate period of time from insert a date- the date of entry into force of this Directive.
Przekazanie uprawnień, o których mowa w art. 45, powierza się na czas nieokreślony od dnia insert a date- the date of entry into force of this Directive.
On the date of expiry of the period prescribed for reply where the complaint concerns an implied decision rejecting a request as provided in paragraph 1.
Z dniem upływu okresu przewidzianego na odpowiedź, jeśli skarga dotyczy domyślnej decyzji, odrzucającej wniosek, o której mowa w ust. 1.
Specific provisions for the starting date of eligibility of expenditure are furthermore proposed to ensure that expenditure is eligible for reimbursement from the date of the disaster.
Zaproponowano ponadto szczegółowe przepisy dotyczące rozpoczęcia okresu kwalifikowalności wydatków, by zapewnić, że wydatki kwalifikują się do zwrotu od dnia wystąpienia klęski.
It shall apply from Office of Publications, please insert date counting[12] months from the date of entry into force of this Regulation.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia[Office of Publications, please insert date counting[12] months from the date of entry into force of this Regulation] r.
Bringing forward the date of the export ban to 2010 allows for greater coherence with the EU's overall mercury strategy.
Przyspieszenie wejścia w życie zakazu eksportu na rok 2010 pozwala na większą spójność unijnej strategii dotyczącej traktowania rtęci.
On the date of benefit payment Europejskie shall take over, by virtue of law, any claims against a third party responsible for the loss,
Z dniem wypłaty odszkodowania przechodzi na Europejskie przysługujące Ubezpieczającemu roszcze-nie od osoby trzeciej odpowiedzialnej za powstanie szkody,
This would ensure that following the amendment of the programme expenditure incurred as from the date of the disaster can be declared for reimbursement.
Zagwarantowałoby to, że po zmianie programu wydatki poniesione od dnia wystąpienia klęski żywiołowej będą mogły być zadeklarowane do zwrotu.
It shall apply from Please Publications Office fill in with the date of six months from the date of the entry into force.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia[Please Publications Office fill in with the date of six months from the date of the entry into force] r.
It must be up-to-date and include the date of publication or last revision of the information;
Muszą być aktualne i zawierać odniesienie do daty opublikowania lub ostatniej aktualizacji informacji;
Decision 95/526/EC shall be repealed with effect from 3 months after the date of adoption of the Decision.
Decyzja 95/526/WE traci moc po 3 miesiącach od wejścia w życie niniejszej decyzji.
It mustshall be up-to-date and include the date of publication or last revision of the information;
Muszą byćsą aktualne i zawierają odniesienie do daty opublikowania lub ostatniej aktualizacji informacji;
If, on the expiry of a period of 40 days from the date of referral to the Council,
Jeśli po upływie 40 dni od daty wystąpienia do Rady Rada nie podjęła żadnej decyzji,
Whereas the date of the event on which the security
Data wystąpienia zdarzenia, gdy odnośne zabezpieczenie
either as regards the date of the election or the date of the constituent sitting.
jeśli chodzi o termin wyborów albo termin sesji inauguracyjnej.
Underinsurance means that Allianz pays compensation in such proportion as the declared gross book value bears to the replacement value(new) at the date of the insured event.
W przypadku stwierdzenianiedoubez- pieczenia Allianz wypłaca odszkodowanie w takiej proporcji jakaist- nieje pomiędzy zadeklarowaną wartością księgową brutto a wartością odtworzeniową(nową) w dniu wystąpienia zdarzenia.
Whereas from 1 May 1993, the date of entry into force of the Interim Agreement,
Od dnia 1 maja 1993 r. będącego datą wejścia w życie Umowy przejściowej,
For existing ships the requirements of the regulation shall apply not later than the date of the first periodical survey after the date referred to in paragraph .1 of Regulation II-2/B/16.
W stosunku istniejących statków wymagania tej regulacji powinny być stosowane nie później niż w terminie pierwszego przeglądu okresowego określonego w regulacji II-2/B/16 pkt0.1.
In case of discrepancy between the date of the entry stamp
W razie rozbieżności między datą na stemplu wjazdu
Nonetheless, the employees will retain the entitlements they held thereunder up to the date of the transfer, generally until the terms of their employment are amended in this respect.
Pracownicy zachowają jednak uprawnienia, które przysługiwały im na ich podstawie w dacie przejścia, co do zasady do czasu zmiany warunków zatrudnienia w tym zakresie.
Results: 150, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish