DATE OF ISSUE in Polish translation

[deit ɒv 'iʃuː]
[deit ɒv 'iʃuː]
dnia wydania
dnia wystawienia
z datą wydania
data wystawienia
datę wystawienia

Examples of using Date of issue in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
On the cover page no date of issue: the tav.
Na stronie tytułowej brak data wydania: tav.
The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate EUR.
Duplikat, który opatruje się datą wystawienia oryginalnego świadectwa przewozowego EUR1.
Date of issue of the certificate(tolerance of SRO)- 4 of the day?
Termin wystawienia? wiadectwa(tolerancja CPO)- 4 roku dzie?
The validity of import licences shall expire on 30 June following the date of issue.
Ważność pozwoleń na przywóz wygasa dnia 30 czerwca następującego po dacie wydania.
However, they shall expire no later than 30 June following the date of issue.
Jednakże pozwolenia wygasają po dniu 30 czerwca następującym po dniu ich wydania.
However, no licence shall be valid after 30 June following the date of issue.
Jednakże wszystkie pozwolenia tracą ważność po dniu 30 czerwca następującym po dniu ich wydania.
However, their term of validity shall expire on 30 June following the date of issue.
Jednakże termin ich ważności wygasa 30 czerwca następującego po dniu wydania.
Number and par value of shares as at the date of issue of this report.
Liczba i wartość nominalna akcji na dzień publikacji Sprawozdania.
On both sides of apples is not possible to read the date of issue.
Po bokach jabłka znajduje się niemożliwa do odczytania data wybicia.
From the date of issue within the meaning of Article 23(2) of Commission Regulation(EC) No 1291/20007.
Od daty wydania, w myśl art. 23 ust. 2 rozporządzenia Komisji(WE) nr 1291/2000[7].";
Import licences shall be valid for 120 days from their date of issue within the meaning of Article 23(1) of Regulation(EC) No 1291/2000.
Pozwolenia na przywóz są ważne przez 120 dni od daty wystawienia w rozumieniu art. 23 ust. 1 rozporządzenia(WE) nr 1291/2000.
Licences shall be valid 90 days from their date of issue as defined in Article 21(1) of Regulation(EEC) No 3719/88.
Pozwolenia ważne są 90 dni od daty wydania w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia(EWG) nr 3719/88.
A certificate shall be valid for four months from the date of issue in the exporting country
Świadectwo jest ważne przez cztery miesiące od dnia wystawienia w kraju wywozu
From the date of issue within the meaning of Article 21(2) of Regulation(EEC) No 3719/88.
Licząc od daty wydania w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia(EWG) nr 3719/88.
Validity of Ticket is 1 year from its date of issue subject to limitations in the Ticket itself,
Ważność Biletu wynosi 1 rok licząc od daty wystawienia, chyba, że inaczej zastrzeżono w tym Bilecie,
Import licences issued in accordance with this Regulation shall be valid for 90 days from their date of issue within the meaning of Article 21(2) of Regulation(EEC) No 3719/88.
Pozwolenia na przywóz wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są ważne przez 90 dni od daty wydania w rozumieniu art. 21 ust. 2 rozporządzenia(EWG) nr 3719/88.
Annual card valid for one year from the date of issue and is valid only with the sign of accessibility prominently on vehicle.
Roczna Karta ważna przez rok od daty wystawienia i jest ważne tylko ze znakiem dostępności widocznym miejscu na pojeździe.
an authorisation shall take effect on the date of issue or at any later date given in the authorisation.
zezwolenie wchodzi w życie z datą wydania lub jakąkolwiek późniejszą datą podaną w zezwoleniu.
Any bonus issued is valid for a period of 30 days from the date of issue unless otherwise stated in the specific promotion.
Każdy wystawiony bonus jest ważny przez 30 dni od daty wystawienia, chyba że inaczej postanowiono w określonej promocji.
Import licences shall be valid from their actual date of issue until 31 December of the year of issue..
Pozwolenia na przywóz są ważne od ich faktycznej daty wydania do dnia 31 grudnia w roku ich wydania..
Results: 160, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish