Examples of using
The objective of
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
The intervention thus remains proportionate to the objective of enabling local communities to participate in the wireless dimension of the Digital Single Market without prejudice to commercial offers.
Interwencja jest zatem proporcjonalna do celu polegającego na umożliwieniu społecznościom lokalnym uczestnictwa w bezprzewodowym wymiarze jednolitego rynku cyfrowego bez szkody dla ofert handlowych.
there might be a potential conflict between the objective of raising additional revenue
możliwe jest istnienie potencjalnego konfliktu pomiędzy celem polegającym na pozyskaniu dodatkowych dochodów
Reconciliation of the objective of reducing emissions with the objective of maintaining costeffective and economically efficient conditions.
W przedmiocie pogodzenia celu polegającego na zmniejszeniu emisji z celem polegającym utrzymaniu efektywnych pod względem kosztów oraz skutecznych gospodarczo warunków.
an important tool for achieving the objective of better regulation.
będącego ważnym instrumentem realizacji celu polegającego na lepszym stanowieniu prawa.
In this respect, the Transatlantic Economic Council remains the most suitable mechanism for achieving the objective of establishing a unified transatlantic market by 2015.
Pod tym względem Transatlantycka Rada Gospodarcza pozostaje najwłaściwszym mechanizmem realizacji celu polegającego na ustanowieniu zjednoczonego rynku transatlantyckiego do 2015 roku.
Avoids presentational issue completely but undermines the objective of reducing the risks posed by certain substances.
Całkowicie eliminuje problem z prezentacją, ale zagraża celowi w zakresie ograniczania zagrożeń powodowanych przez niektóre substancje.
The Commission generally welcomes the additional support given by this amendment to the objective of encouraging appropriate infrastructure competition through proportionate facility sharing.
Komisja ogólnie z zadowoleniem przyjmuje fakt, że poprawka ta udziela dodatkowego wsparcia celowi polegającemu na zachęcaniu do odpowiedniej konkurencji w zakresie infrastruktury poprzez proporcjonalne współużytkowanie urządzeń.
the Member States of the Union have committed themselves to reach the objective of MSY fishing, by 2015.
państwa członkowskie UE zobowiązały się do osiągnięcia celu w postaci maksymalnego podtrzymywalnego połowu do 2015 r.
The proposal of 2011 for a CCCTB focussed on the objective of facilitating the expansion of commercial activity for businesses within the Union.
Wniosek z 2011 r. w sprawie CCCTB skupiał się na celu polegającym na ułatwieniu rozszerzania działalności handlowej przedsiębiorstw na terytorium Unii.
The revised Action Plan follows this pattern, with the objective of setting out clearly what the EU is trying to achieve
Zmieniony plan działania jest skonstruowany analogicznie w celu jasnego określenia, co UE chce osiągnąć
The EESC welcomes the objective of simplifying EU animal welfare legislation
Z zadowoleniem przyjmuje się dążenie do uproszczenia przepisów wspólnotowych w zakresie dobrostanu zwierząt
The objective ofthe aid is to encourage the protection,
Pomoc na celu zachęcenie do ochrony, rejestracji
The European Sustainable Development Strategy has committed Europe to the objective of decoupling the growth of the economy from growth in transport.
Europejska strategia rozwoju zrównoważonego zobowiązała Europę do osiągnięcia celu polegającego na uniezależnieniu wzrostu gospodarczego od wzrostu transportu.
The EESC naturally supports the objective of preventing hazardous substances that pose potentially serious risks with irreversible consequences from polluting water.
Nie można się nie zgodzić z celem, jakim jest unikanie zanieczyszczenia wód przez niebezpieczne substancje, które niosą potencjalnie wysokie zagrożenia o nieodwracalnych skutkach.
The objective of creating a Single Payment Area in the EU calls for additional efforts to improve trust and confidence in payments and better prevent fraud.
Cel, jaki stanowi utworzenie wspólnego obszaru płatności w UE wymaga szczególnych wysiłków na rzecz poprawy publicznego zaufania do omawianego sposobu płatności i skuteczniejszego zapobiegania oszustwom.
The objective of full interoperability across networks
Cel polegający na pełnej interoperacyjności między sieciami
The objective ofthe Article is to approximate the legal rules
Celem tegoż artykułu jest zbliżanie przepisów,
In addition, this approach may hinder the objective of encouraging banks to move from the Basic Indicator Approach to the Standardised Approach.
Ponadto, powyższe ujęcie może utrudniać osiągnięcie celu polegającego na zachęceniu banków do zmiany metody wskaźnika podstawowego(Basic Indicator Approach) na metodę standardową.
This is the only way to fulfil the objective of creating a single EU judicial area.
Jest to jedyny sposób realizacji celu polegającego na stworzeniu jednolitego obszaru sądowniczego w UE.
The provision on being consistent with Union policies and the objective of territorial cohesion is a clear response to calls to ensure a regional balance.
Przepis o spójności ze strategiami politycznymi Unii i z celem spójności terytorialnej stanowi wyraźną odpowiedź na wezwania do zapewnienia równowagi regionalnej.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文