Examples of using
To achieving the objectives
in English and their translations into Polish
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
They contribute to the building of a knowledge-based economy and therefore to achieving the objectives of the Lisbon Partnership for Growth and Jobs.
Przyczyniają się one do budowania gospodarki opartej na wiedzy, a co za tym idzie do osiągnięcia celów partnerstwa lizbońskiego na rzecz wzrostu i zatrudnienia.
Community action to support the competitiveness of the audiovisual industry will contribute to achieving the objectives set by the Lisbon strategy.
Działanie Wspólnoty na rzecz wspierania konkurencyjności przemysłu audiowizualnego przyczyni się do realizacji celów ustalonych w Strategii Lizbońskiej.
at Union level have contributed to achieving the objectives and in reaching the targets of this Regulation.
na szczeblu regionalnym, jak i unijnym, przyczyniły się do osiągnięcia celów i wartości docelowych niniejszego rozporządzenia.
which contributed to achieving the objectives of the common fisheries policy.
które przyczyniły się do osiągnięcia celów wspólnej polityki rybołówstwa.
can significantly contribute to achieving the objectives of high levels of energy efficiency.
mogą znacznie przyczynić się do osiągnięcia wysokiego poziomu efektywności energetycznej.
with a view to achieving the objectives set out in the Declaration.
mającej na celu realizację celów zawartych w deklaracji.
It turns out that the work of the Observatory does not contribute directly to achieving the objectives of the MEDIA programme.
Okazuje się, że prace Obserwatorium nie przyczyniają się bezpośrednio do realizacji celów programu MEDIA.
significantly contribute to achieving the objectives.
państw uczestniczących oraz znacząco przyczyni się do osiągnięcia celów.
can significantly contribute to achieving the objectives through specific programmes tailored to them.
mogą znacznie przyczynić się do osiągnięcia tych celów dzięki konkretnym programom opracowanym z myślą o nich.
planning steps leading to achieving the objectives of the group.
planowaniu, które prowadzą do osiągnięcia celów grupy.
delays that end up acting as impediments to achieving the objectives.
które ostatecznie stanowiłyby przeszkody w osiągnięciu wyznaczonych celów.
The pledged more than EUR 30 billion by the three institutions in 2013-14 should contribute to achieving the objectives of the Vienna 2 Initiative in the affected countries.
Ponad 30 miliardów euro zadeklarowane przez te trzy instytucje na lata 2013-14 powinno przyczynić się do osiągnięcia celów Inicjatywy Wiedeńskiej 2 w państwach objętych tym planem.
The strategic reports must contain information on, among other things, how the programmes have contributed to achieving the objectives of the Lisbon Growth and Jobs Strategy.
Wymienione sprawozdania strategiczne muszą między innymi zawierać informacje dotyczące wpływu realizowanych programów na osiąganie celów strategii lizbońskiej na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
The Commission thus plans to adopt a proposal to amend Directive 1999/94/EC on consumer information on fuel economy, aimed at increasing the contribution of car users to achieving the objectives set.
Z tego względu Komisja przyjmie zmianę dyrektywy 1999/94/WE odnoszącej się do informowania konsumentów o oszczędności paliwa w celu zwiększenia wkładu użytkowników w osiągnięcie wyznaczonych celów.
Endeavour to attain consistent logistics, actively geared to achieving the objectives of"resilient" or"transition" towns, in which all stakeholders work
Podjęcie działań w celu urzeczywistnienia spójnej logistyki czynnie zorientowanej na osiągnięcie celów„miasta odpornego”(transition town,
The application of these Articles therefore contributes to achieving the objectives laid out above, although it is of course important to note that competition law on its own cannot solve all potential problems in this area.
W ten sposób zastosowanie tych artykułów przyczynia się do osiągania celów przedstawionych powyżej, lecz oczywiście należy zwrócić uwagę, że prawo konkurencji nie jest w stanie samodzielnie rozwiązać wszystkich potencjalnych problemów w tej dziedzinie.
Technical conservation measures referred to in paragraph 1 shall be based on river specific requirements to adequately contribute to achieving the objectives and targets set out in Articles 4 and 5.
Techniczne środki ochrony, o których mowa w ust. 1, są oparte na wymogach szczególnych dla danej rzeki, aby odpowiednio przyczynić się do osiągania celów i poziomów docelowych ustanowionych w art. 4 i 5.
including cross-border enforcement, are essential to achieving the objectives, but the Committee is particularly concerned about vulnerable groups in this context.
egzekwowanie przepisów mają zasadnicze znaczenie w osiąganiu wyznaczonych celów, przy czym Komitet zwraca tu uwagę przede wszystkim na najbardziej narażone grupy.
training and enforcement are essential to achieving the objectives, but the Committee is particularly concerned about vulnerable groups in this context.
egzekwowanie przepisów mają zasadnicze znaczenie w osiąganiu wyznaczonych celów, przy czym Komitet zwraca tu uwagę przede wszystkim na najbardziej narażone grupy.
Transport policy must contribute to achieving the objectives of European energy policy as laid down in the conclusions of the European Council of March 2006,
Polityka transportowa musi wnosić wkład w realizację celów europejskiej polityki energetycznej określonych w konkluzjach Rady Europejskiej z marca 2006 r.,
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文