TO GET AWAY WITH IT in Polish translation

[tə get ə'wei wið it]
[tə get ə'wei wið it]
ujść na sucho
get away with
away with
go unpunished
walk away from this
z tym uciec

Examples of using To get away with it in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You can't fly in with your eyes closed and expect to get away with it.
Nie możesz dymać z zamkniętymi oczami licząc, że uda ci się z tego wybrnąć.
My god, those people need to learn you can't just put"ye olde" in front of anything you want and expect to get away with it.
Mój boże, ludzie muszą się nauczyć, że nie można dodawać"ye olde" do wszystkiego co tylko chcesz i się z tego wywinąć.
If he wanted to get away with it, he likely would have
Gdyby chciał uciec, to pewnie by mu się udało.
We have heard in order to get away with it! your claims to be a psychopathic idiot.
By się z tego wykręcić.- Tak, słyszeliśmy już, że udawał pan psychopatę.
he's gonna know how to get away with it.
będzie wiedział, jak się wymigać.
must not be allowed to get away with it.
muszą ponieść odpowiedzialność i nie może im to ujść bezkarnie.
Working here has given me a pretty good knowledge of how to kill and how to get away with it.
Praca tutaj dostarczyła mi sporej wiedzy o tym, jak zabić i jak się z tego wywinąć.
clever enough to get away with it, makes you a force to be reckoned with..
wystarczająco pomysłowa, żeby się z tego wywinąć, co sprawia, że warto się nią zainteresować.
they are not going to get away with it.
Jinno Zapewniam, że nie puszczę tego płazem.
You can't come into our manor throwing your weight around and expect to get away with it.
Nie możesz do nas przychodzić angażować się do wszystkiego i oczekiwać, że od tego uciekniesz.
I don't know what you do in that office to get away with it, but I can imagine.
Nie wiem, co zrobiłaś w tym gabinecie, by to osiągnąć, ale się domyślam.
somehow always seems to get away with it.
jakoś zawsze udawało mu się wywinąć.
Very organized… you need to be creative… Well, I'm an insurer… and coldhearted. To get away with it.
Jestem ubezpieczycielem. dobrze zorganizowana… i opanowana. By się udało, musisz być kreatywna.
I will have the money to get away with it.
będę miała wystarczająco pieniędzy, by mi to uszło na sucho.
We were hoping to get away with it.
Mieliśmy nadzieję, że nam się upiecze.
He has the connections to get away with it.
Ma takie znajomości, że uszło mu to na sucho.
They're not going to get away with it.
Niech się pani nie martwi, nie ujdzie im to płazem.
Did you expect to get away with it'?
Czy spodziewałeś się, że ujdzie ci to na sucho?
Will they be allowed to get away with it?
Ujdzie im to na sucho?
I couldn't allow them to get away with it.
Nie mogłem pozwolić, by uszło im to na sucho.
Results: 735, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish