Examples of using
To the imposition
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
The divergent approaches to the imposition of criminal sanctions for market abuse offences by Member States leave a certain scope for perpetrators who can often make use of the most lenient sanction systems.
Rozbieżne podejścia poszczególnych państw członkowskich do nakładania sankcji karnych na przestępstwa polegające na nadużyciach na rynku pozostawiają pewne pole manewru sprawcom tych przestępstw, którzy często mogą korzystać z najbardziej łagodnych systemów sankcji.
which led to the imposition of definitive anti-dumping duties,
które doprowadziło do nałożenia ostatecznych ceł antydumpingowych,
The product under consideration is the same as in the investigation which lead to the imposition of the existing measures,
Produkt objęty postępowaniem jest tym samym produktem co w dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia obowiązujących środków,
In the previous investigation which led to the imposition of the existing measures, Canada was used as an appropriate market economy country for the purpose of establishing normal value in respect of Belarus.
W poprzednim dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia obowiązujących środków Kanada została wykorzystana jako kraj o odpowiedniej gospodarce rynkowej dla celów ustalenia wartości normalnej w odniesieniu do Białorusi.
the co-operating companies not included in the sample of the investigation that led to the imposition of definitive duties.
współpracującym przedsiębiorstwom nieobjętym próbą podczas dochodzenia, które doprowadziło do nałożenia ceł ostatecznych.
which have led to the imposition of a sanction.
które doprowadziły do nałożenia sankcji.
was higher than in the original investigation leading to the imposition of the existing measures.
w ramach pierwotnego dochodzenia, które doprowadziło do nałożenia istniejących środków.
It is to be noted that this level of profit was also used for the determination of the injury margin in the framework of the investigation that led to the imposition of the measures currently in place concerning GOES with a width of more than 500 mm.
Należy zauważyć, iż ten poziom zysku został również wykorzystany do określenia marginesu szkody w ramach dochodzenia, które doprowadziło do nałożenia obowiązujących środków dotyczących elektrotechnicznych blach teksturowanych o szerokości przekraczającej 500 mm.
The Commission envisages using Mexico again for this purpose as was done in the previous investigation which led to the imposition of measures on imports of the product concerned from the People's Republic of China.
Komisja przewiduje ponowne wykorzystanie Meksyku do wymienionego celu, tak jak uczyniono to w poprzednim dochodzeniu prowadzącym do nałożenia środków na przywóz rozpatrywanego produktu z Chińskiej Republiki Ludowej.
within a specified deadline can lead to the imposition of fines of 0.1% of GDP.
w wyznaczonym terminie może doprowadzić do nałożenia kar pieniężnych w wysokości 0, 1% PKB.
prior to the imposition on such goods and agricultural products of
złożony przed nałożeniem wspomnianych opłat ryczałtowych na takie towary
Two exporting producers located in the Republic of Korea co-operated in the investigation which lead to the imposition of the existing measures(‘the original investigation'),
W dochodzeniu, które poskutkowało nałożeniem obecnie obowiązujących środków(„dochodzenie pierwotne”), współpracowało dwóch producentów eksportujących z siedzibą w Republice Korei- Samsung
I am always sensitive to the imposition of too many conditions
Jestem zawsze wyczulona na nakładaniena odbiorców pomocy zbyt wielu warunków
Such requirements would lead not only to the imposition of different conditions in the various Member States for such an application
Takie wymagania skutkowałyby bowiem nie tylko wprowadzeniem w różnych państwach członkowskich rozbieżnych wymogów w odniesieniu do takiego pozwu, lecz także prowadziłyby do skomplikowania,
the risk of further closures linked to the imposition of anti-dumping measures against Indonesia,
ryzyka dalszych zamknięć związane z nakładaniem środków antydumpingowych na Indonezję,
On this basis it is considered that the circumstances with regard to dumping have not changed significantly compared to the situation prevailing during the investigation period used in the investigation which lead to the imposition of the original measures.
Na tej podstawie, uważa się, że okoliczności dotyczące dumpingu nie zmieniły się istotnie w porównaniu z sytuacją panującą w trakcie okresu dochodzenia wykorzystaną w dochodzeniu, które doprowadziło do zastosowania początkowych środków.
dumping margin will be established on the basis of the same methodology as the one that led to the imposition of the measure subject to review.
wartość normalna oraz margines dumpingu zostaną ustalone na podstawie tej samej metodyki jak ta, w efekcie której nałożono środki objęte przeglądem.
or prior to the imposition of provisional duties.
bezpośrednio po jego wszczęciu lub przed nałożeniem ceł tymczasowych.
It was found that the production volume of Spolchemie during the EP was higher than the Community production during the period of investigation which led to the imposition of the existing measures in 2001.
Odkryto, że wielkość produkcji Spolchemie w okresie objętym badaniem przekraczała wielkość produkcji wspólnotowej w okresie dochodzenia, co doprowadziło do wprowadzenia istniejących środków w 2001 r.
procedures relating to the imposition of such sanctions;
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文