TRAGIC CONSEQUENCES in Polish translation

['trædʒik 'kɒnsikwənsiz]
['trædʒik 'kɒnsikwənsiz]
tragicznych konsekwencji
tragicznych skutków
tragicznymi konsekwencjami
tragicznych skutkach
dramatyczne konsekwencje
tragiczne następstwa

Examples of using Tragic consequences in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We are all horrified by the violent power of this natural disaster and its tragic consequences.
Wszyscy jesteśmy przerażeni brutalną siłą tej klęski żywiołowej i jej tragicznymi konsekwencjami.
damage can lead to tragic consequences.
nawet drobne uszkodzenie może prowadzić do tragicznych skutków.
As Chair of the Committee on Petitions, I have often run up against legal conflicts between Member States which result in negative or even tragic consequences for the children alone.
Jako przewodnicząca Komisji Petycji często spotykam się z konfliktami prawnymi między państwami członkowskimi, które prowadzą do powstawania negatywnych, a nawet tragicznych konsekwencji dla samych dzieci.
avoid incidents with tragic consequences.
pozwalające na uniknięcie wypadków o tragicznych skutkach.
in all probability, it would have led to an open clash with the Soviet security forces with tragic consequences.
była bardzo niebezpiecznym pomysłem, ponieważ, według wszelkiego prawdopodobieństwa, doprowadziłoby to do otwartego konfliktu z sowieckimi służbami bezpieczeństwa- z tragicznymi konsekwencjami.
We must remember the track record of these institutions and their tragic consequences: Iraq,
Musimy pamiętać o dotychczasowym dorobku tych instytucji oraz jego tragicznych konsekwencjach: Iraku,
Unfortunately, parents often folly leads to the most tragic consequences, because of which suffer from their favorite children.
Niestety, rodzice często prowadzi do szaleństwa najtragiczniejszych konsekwencji, z powodu których cierpią z ich ulubionych dzieci.
a lot of attention is being given to radicalisation and its tragic consequences.
Holandii, wiele uwagi poświęca się radykalizmowi i jego tragicznym konsekwencjom.
And its tragic consequences is the core of the story of Andromache. The chain reaction of unrequited love.
O miłości, której nie można złamać i tragicznych konsekwencjach. Mit o Andromedzie opowiada nam.
Tragic consequences in the poorest countries result in food from our surpluses being given away for free or sold at token prices.
Fatalne skutki w krajach najuboższych przynosi rozdawnictwo lub sprzedaż po symbolicznych cenach żywności pochodzącej z naszych nadwyżek.
It saddens us to see the tragic consequences of this mentality of rejection and this“culture of enslavement”(ibid.,
Z bólem patrzymy na dramatyczne konsekwencje tej mentalności odrzucenia i«kultury zniewolenia»(tamże,
at all times be taken according to the prescription since its overdose might cause tragic consequences.
być podejmowane na podstawie przepisana ponieważ jego przedawkowanie może powodować działania okropne.
They continue to have tragic consequences even once the conflict has ended,
Powoduje tragiczne konsekwencje nawet po ustaniu konfliktu, ponieważ prowadzi do licznych obrażeń
democracy has had tragic consequences for the peoples of the former Yugoslavia,
demokracji rzekomo wyznawane przez UE przyniosło tragiczne skutki w krajach byłej Jugosławii,
Having regard to the tragic consequences that would result from a continuing reduction in the aid provided by the Commission through the Humanitarian Aid department(ECHO) to the Sahrawi refugee population dwindling of food stocks,
Mając na uwadze dramatyczne konsekwencje, które mogą wyniknąć z ciągłego zmniejszania pomocy niesionej uchodźcom saharyjskim przez Komisję za pomocą Departamentu pomocy humanitarnej(ECHO)(uszczuplenie racji żywnościowych,
industrialization would have tragic consequences for both man and the land itself.
industrializacja będą miały tragiczne skutki zarówno dla człowieka jak i przyrody.
social crisis that we are now experiencing, the tragic consequences of which- unemployment, inequality,
głębokiego kryzysu gospodarczego i społecznego, jakiego obecnie doświadczamy, a którego tragiczne następstwa, jak bezrobocie,
which have had such tragic consequences in the lives of victims
które spowodowały tak tragiczne następstwa w życiu ofiar nadużyć
Reducing accidents and their often tragic consequences is an issue that ought to assume more and more importance, not least in view of the further increase in road traffic projected in the coming years.
Zmniejszenie wypadkowości i jej często tragicznych konsekwencji powinno mieć coraz większe znaczenie również ze względu na dalsze nasilenie się ruchu drogowego spodziewane w najbliższych latach;
It is Europe of a man who has witnessed the tragic consequences of war. That is why his empathy for the weak
Jest to Europa człowieka, który był świadkiem tragicznych skutków wojny, dlatego też empatia dla słabych
Results: 56, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish