UNSAID in Polish translation

[ˌʌn'sed]
[ˌʌn'sed]
niewypowiedziane
unspeakable
unspoken
ineffable
niedopowiedziane
przemilczane
cofnąć
undo
back
turn back
take back
withdraw
go back
revoke
reverse
rewind
to step back
powiedziane
said
told
niedopowiedzeń
understatement
niewypowiedzianych
unspeakable
unspoken
ineffable

Examples of using Unsaid in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
She had this unsaid faith in me and felt that I would do well here.
Miała nieodpowiedzialną wiarę we mnie, że sobie tutaj poradzę.
Some things are left better unsaid.
O niektórych sprawach lepiej nie rozmawiać.
Some things remain unsaid.
Niektóre rzeczy, zostanę pominięte.
Consider it unsaid.
Zostawiam to niewypowiedzone.
That are better unheard, Better unsaid.
Których lepiej nie słyszeć Lepiej nie wymawiać.
If your sentence starts with"At least…" then leave it unsaid.
Jeśli twoje zdanie zaczyna się od"przynajmniej…", lepiej tego nie mów.
Some things are better left unsaid, huh?
Niektóre rzeczy lepiej zostawić niepowiedziane, co?
Their sacrifices will not go unnoticed, just unsaid.
Ich ofiara nie pozostanie|niezauważona, tylko przemilczana.
There is much unsaid within you too. Then I cannot know it.
To powiedz. W tobie też jest wiele niewypowiedzianych słów.
Then I cannot know it. There is much unsaid within you too.
To powiedz. W tobie też jest wiele niewypowiedzianych słów.
Why he's smoking-- and that should go unsaid.
Czemu onpali- to musi przejść niewypowiedzianie.
Within you too. There is much unsaid.
W tobie też jest wiele niewypowiedzianych słów.
He will be sure to say things that were better left unsaid and to manifest by tone
Jednostka taka na pewno wypowie słowa, które lepiej byłoby zostawić niewypowiedziane i będzie pokazywała swoim tonem
Emma… I must tell you what you will not ask, though I may wish it unsaid the next moment.
Emma, muszę ci powiedzieć o co nie chcesz zapytać chociaż mogę chcieć to cofnąć za chwilę.
because the images help tame what is hidden and unsaid.
obrazy sprzyjają oswojeniu tego, co ukryte i niewypowiedziane.
He will be sure to say things that were better left unsaid and to manifest by tone and manner that he is not actuated by the Spirit of the Master.
Jednostka taka na pewno wypowie s³owa, które lepiej by³oby zostawiæ niewypowiedziane i bêdzie pokazywa³a swoim tonem i zachowaniem.
Emma, I must tell you what you will not ask, though I may wish it unsaid the next morning.
Muszę ci powiedzieć o co nie chcesz zapytać chociaż mogę chcieć to cofnąć za chwilę. Emma.
So many days not lived, so many words unsaid, et cetera,
Tyle nieprzeżytych dni, tyle niewypowiedzianych słów, et cetera,
Should remain unsaid, like between two people… Oh, you mean like a secret. Well, sometimes some things, big things… Why not?
Czasem pewne rzeczy, wielkie rzeczy,- Czemu nie?- Och, masz na myśli tajemnicę. powinny pozostać… niewypowiedziane, jak pomiędzy dwoma ludźmi?
we are masters of the unsaid words, but slaves of those we let slip out.
jesteśmy panami niewypowiedzianych słów, ale niewolnikami tych, które już padły z naszych ust.
Results: 57, Time: 0.0823

Top dictionary queries

English - Polish