WILL PUT AN END in Polish translation

[wil pʊt æn end]
[wil pʊt æn end]
położy kres
put a stop
put an end
zakończy
end
finish
complete
stop
terminate
conclude
close
put
closure
położą kres
put a stop
put an end

Examples of using Will put an end in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Which will put an end to the drug trade in Europe and Asia. I'm ready to deliver the discs to you.
Jestem gotów dostarczyć wam płyty, które położą kres handlowi narkotyków w Europie i Azji.
Their integration will put an end to a period of clashes which started in 1990
Ich integracja zakończy okres konfliktów, który rozpoczął się w 1990 roku
The EESC is equally favourable to reviewing the rules on airport transit visas in order to increase their proportionality, which will put an end to the Member States' restrictive approach.
EKES odnosi się również przychylnie do przeglądu przepisów dotyczących tranzytowych wiz lotniskowych w celu zapewnienia ich większej proporcjonalności, co położy kres restrykcyjnemu podejściu państw członkowskich.
propose a pact that will put an end to your foolish remorse thank me?
zaproponować umowę, która zakończy twoje głupie wyrzuty sumienia. Mi podziękować?
with your help, will put an end to the sterility pandemic.
że w waszą pomocą, położy kres sterylności.
Because it will put an end to this business once
Bo zakończy to ten temat Uważamy,
What this report lacks are concrete proposals that would allow us to draw up a solution that will put an end to large-scale clandestine immigration and discourage the traffickers.
W sprawozdaniu brakuje konkretnych propozycji, które pozwoliłyby nam opracować rozwiązanie, aby położyć kres masowej ukrytej imigracji i zniechęcić handlarzy ludźmi.
The text will put an end to the export not only of metallic mercury,
Tekst ten położy kres wywozowi nie tylko rtęci metalicznej, ale też niektórych ważnych składników rtęci,
Like I said, it's rough, but I'm betting it will put an end to her Gold Star mom routine.
Założę się, że to położy kres jej wywodom cierpiącej matki.
The PVV also thinks it is a good thing that this directive will put an end to hidden costs
PVV uważa również, że dobrze się stało, iż przedmiotowa dyrektywa kładzie kres stosowaniu ukrytych kosztów
then Elite Mobile will put an end to your craving.
potem Elite Mobile będzie położyć kres swojej żądzy.
It's our hope that this will put an end to the kind of irresponsible speculation.
Mamy nadzieję, że to położy koniec nieodpowiedzialnym spekulacjom.
I'm betting it will put an end to her Gold Star mom routine.
to polozy kres jej wywodom cierpiacej matki.
I believe that the conclusion of the banana agreement will put an end to a trade debate that has been going on for fifteen years,
zawarcie porozumienia w sprawie bananów położy kres debacie w sprawie handlu, która ciągnęła się przez piętnaście lat,
Organizations belonging to CLECAT warn of the negative consequences of this approach, which will put an end to the efficiency and environmental benefits achieved by European road transport thanks to the single market.
Organizacje należące do CLECAT ostrzegają przed negatywnymi konsekwencjami tego podejścia, które położy kres wydajności i korzyściom dla środowiska, osiągniętym przez europejski transport drogowy dzięki jednolitemu rynkowi.
What? I want you to believe that this change of heart isn't an act… and as a show of good faith, I'm ready to deliver the discs to you… which will put an end to the drug trade in Europe and Asia.
Co? i jako pokaz dobrej wiary, jestem gotów dostarczyć wam płyty, które położą kres handlowi narkotyków w Europie i Azji. Chcę byś uwierzyła, że ta zmiana serca nie jest grą.
to hold negotiations that will put an end to the Gaddafi regime
przeprowadzić negocjacje, które położą kres reżimowi Kaddafiego
to develop mechanisms which will put an end to this for the benefit of the entire region.
opracować mechanizmy, które położą kres piractwu, z korzyścią dla całego regionu.
special needs that will put an end to the victimisation endured by these people at the hands of transport companies over many years.
które to prawa położą kres prześladowaniom, jakich przez wiele lat doświadczają ci ludzie z rąk firm transportowych.
This agreement will put an end to a situation of unequal treatment by Brazil of some EU citizens, following the 2004 enlargement,
Położy ona kres nierównemu traktowaniu przez Brazylię niektórych obywateli UE z krajów objętych rozszerzeniem w 2004 r.
Results: 68, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish