ABNORMAL in Portuguese translation

[æb'nɔːml]
[æb'nɔːml]
anormal
abnormal
freak
unusual
moron
unnatural
weirdo
retard
creep
anomalous
geek
alteração
amendment
change
alteration
modification
disorder
abnormality
abnormal
variation
impairment
altered
anómalo
abnormal
anomalous
anormalidade
abnormality
abnormal
anomaly
anômala
anomalous
abnormal
aberrant
aberração
freak
aberration
abnormal
abomination
weirdo
pinarak
alterados
change
alter
amend
modify
anómalos
abnormal
anomalous
anormalidades
abnormality
abnormal
anomaly
anormais
abnormal
freak
unusual
moron
unnatural
weirdo
retard
creep
anomalous
geek
alterações
amendment
change
alteration
modification
disorder
abnormality
abnormal
variation
impairment
altered
alterada
change
alter
amend
modify
alterado
change
alter
amend
modify
anómala
abnormal
anomalous
alteradas
change
alter
amend
modify
anómalas
abnormal
anomalous
anormalmente
abnormal
freak
unusual
moron
unnatural
weirdo
retard
creep
anomalous
geek
aberrações
freak
aberration
abnormal
abomination
weirdo
pinarak

Examples of using Abnormal in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Many of them showed exclusively data of women with abnormal cervical cytology results.
Muitos apresentam dados exclusivamente de mulheres com resultados de exame citopatológico alterados.
Presence of abnormal coronary artery.
Presença de artéria coronária anômala.
Mom, she's not abnormal.
Mãe, ela não é anormal.
Abnormal dreams, Hallucination, Hallucination visual, Insomnia.
Sonhos anormais, alucinações, alucinações visuais, insónia.
Abnormal thinking and/or loss of touch with reality.
Pensamentos anómalos e/ou perda de sentido da realidade.
Uncommon: abnormal liver function,
Pouco frequentes: alteração da função hepática,
I have never seen an abnormal with that ability before.
Nunca vi uma aberração com esta habilidade.
38.65% presented abnormal baseline insulin levels.
38,65% apresentavam níveis alterados de insulina basal.
With maintenance and abnormal alarm.
Com manutenção e alarme anormal.
Abnormal liver function tests.
Alterações dos testes da função hepática.
Abnormal changes of lipids and other lipidemie.
Mudanças anormais de lipídios e outro lipidemie.
Rare: Abnormal behaviour, depression, insomnia.
Raras: Alteração do comportamento, depressão, insónia.
We're dealing with an incredibly deadly Red-list abnormal.
Estamos a lidar com Anómalos da lista Vermelha extremamente letais.
The abnormal wasn't there?
A aberração não estava lá?
Any other responses were considered as abnormal results.
As demais respostas foram consideradas como resultados alterados.
Long service life and without abnormal sound, etc.
Longa vida útil e sem som anormal, etc.
Abnormal feeling in the mouth.
Sensação alterada na boca.
Abnormal liver function tests hepatoxicity.
Alterações nos testes da função hepática hepatotoxicidade.
Are you finding abnormal behaviors with your Word 2007 document?
Você está encontrando comportamentos anormais com o documento do Word 2007?
Abnormal liver function test, see section 4.4.
Teste de função hepática alterado, ver secção 4.4.
Results: 8436, Time: 0.0601

Top dictionary queries

English - Portuguese