ABNORMAL in Turkish translation

[æb'nɔːml]
[æb'nɔːml]
anormal
abnormal
anomalous
unusual
aberrant
unnatural
anomaly
freak
of abnormals
no abnormalities
deviant
anormallik
abnormal
anomalous
unusual
aberrant
unnatural
anomaly
freak
of abnormals
no abnormalities
deviant
anormaller
abnormal
anomalous
unusual
aberrant
unnatural
anomaly
freak
of abnormals
no abnormalities
deviant
anormalleri
abnormal
anomalous
unusual
aberrant
unnatural
anomaly
freak
of abnormals
no abnormalities
deviant

Examples of using Abnormal in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It might explain everything abnormal you have seen and heard.
Bu çok önemli. Görüp, duyduğunuz tüm anormallikleri açıklayabilir.
They could potentially use it to locate the most powerful abnormal on earth.
Onu dünyadaki en güçlü anormali bulmak için kullanabilirler.
Walter isn't an abnormal, he's wearing one.
Walter anormal değil, bir anormali giyiyor.
EKG goes pbbrrhh, so the doctors can see this hugely abnormal EKG.
EKG pbrrrh olur, böylece doktorlar da bu devasa anormallikte EKGyi görebilir.
Abnormal dopaminergic pathways in the brain do not cause blood clots.
Beyindeki dopaminerjik kanallarda meydana gelen anormallikler kan pıhtısına yol açmaz.
Wait a minute. I'm detecting abnormal readings inside the creature.
Bir dakika. Yaratığın içinde anormallikler saptadım.
I'm detecting abnormal readings inside the creature. Wait a minute.
Bir dakika. Yaratığın içinde anormallikler saptadım.
Once we did the genetic testing, we found they were chromosomally abnormal.
Genetik testi yaptığımızda kromozomsal anormallikleri olduklarını gördük.
Abnormal accumulation of fluid in the chest.
Göğüste olağandışı sıvı birikmesi.
This abnormal music you will never play again.
Bu sapkın müziği bir daha asla çalamayacaksın.
Is that abnormal?
Bu anormal mi?
Only abnormal?
Tek anormal mi?
And did you see him crazy and abnormal?
Ve onun çıldırıp anormal olduğunu gördün, değil mi?
Isn't it abnormal?
Tuhaf, değil mi?
I don't want to see those abnormal cruelties anymore!
Bu sapkın işkenceleri görmek istemiyorum artık!
Your body can overcome any abnormal biological pathogen.
Vücudun normal olmayan her biyolojik patojeni yenebilir.
But you're benched again if I find anything abnormal in those tests.
Ama o testlerde sıradışı bir şey bulursam alırım seni görevden.
They don't find anything that abnormal, and it is fantastic.
Olağan dışı hiç bir şey yaşanmadı bu da harika.
He's not abnormal?
Anormal değil mi?
Did you notice anything abnormal?
Normal olmayan herhangi bir şey fark ettin mi?
Results: 984, Time: 0.0508

Top dictionary queries

English - Turkish