ACT NORMAL in Portuguese translation

[ækt 'nɔːml]
[ækt 'nɔːml]
aja com naturalidade
age naturalmente
age com normalidade
age normalmente
aja normalmente
ajam normalmente

Examples of using Act normal in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
So I just want you to go about your day and act normal.
Então quero que passem o vosso dia e ajam normalmente.
It will be much easier to be"fabulous" if you act normal.
É muito mais fácil de ser"fabulosa" se você agir normalmente.
Act normal.
Age normalmente.
Just act normal and things will go fine.
Aja normalmente e as coisas irão bem.
Just go back to work and try and act normal.
Volta ao trabalho. Tentar agir normalmente.
Just act normal, I will be in on time.
Age normalmente, estarei aí a tempo.
Act normal. But get everyone out.
Age normalmente, mas tira todos daí.
Nope. Just act normal.
Não, portanto age normalmente.
Just go in there and act normal.
Vai lá dentro e age normalmente.
Try and act normal.
Tenta e age normalmente.
Just act normal.
Vá, age normalmente.
Answer it. Act normal.
Atende e age normalmente.
Go back to school and act normal.
Volta para a escola e age normalmente.
Castle, remember, act normal.
Castle, lembra-te, age normalmente.
And when he gets here, just act normal.
E quando ele vier, age normalmente.
Everybody just act normal.
Todos ajam com naturalidade.
Just try and act normal. Do what everybody else is doing.
Tentem agir com normalidade, façam o mesmo que os outros.
You CIA guys never act normal when you're hiding a seet.
Vocês da CIA nunca agem naturalmente quando escondem um segredo.
Act normal.
Age com naturalidade.
Just act normal.
Apenas age normal.
Results: 72, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese