ACTUALLY STARTED in Portuguese translation

['æktʃʊli 'stɑːtid]
['æktʃʊli 'stɑːtid]
realmente começou
na verdade começou
até começaram
until i started
until it begins
realmente iniciou
realmente comecei
realmente começaram

Examples of using Actually started in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The destruction of domestic poultry had actually started before the presence of bird flu was detected in laboratories.
A destruição das aves domésticas tinha, na verdade, começado antes da detecção da presença da gripe aviária pelos laboratórios.
It has actually started as a concept car
Ela tem realmente começado como um conceito carro
Before the concert actually started, there was a so-called"Kiss Time" where the camera randomly picked out couples
Antes do show realmente começar, houve o chamado"Hora do Beijo" onde a câmera aleatoriamente escolhia casais
frozen three billion years ago before life actually started on it.
congelada há três bilhões de anos antes da vida realmente começar nela.
prior to Linux, we actually started the whole activity.
antes do Linux, nós realmente iniciamos toda a atividade.
I think that painting actually started to follow a different way.
acho que a pintura começou realmente a trilhar um caminho interessante.
 In Madrid the demonstration was so huge, that most of the route was already packed before it had actually started.
Em Madri, a manifestação foi tão gigantesca, que a maior parte de sua rota já estava lotada antes que ela tivesse realmente começado.
Once I let go of the“should” and worked on some other things the motivation to crochet came back and I actually started a few things.
Quando eu soltar a“deve” trabalhou em algumas outras coisas a motivação de crochet voltou e eu na verdade comecei algumas coisas.
was actually started on the proceeds of a lottery in 1753.
foi realmente iniciado no produto de uma loteria em 1753.
Work actually started on 3 April and the Opinion was adopted at the Plenary Session of 4 July.
Os trabalhos iniciaram-se efectivamente em 3 de Abril e foram concluídos pela adopção do parecer na reunião plenária de 4 de Julho.
Whether Vacarius actually started a school in Theobald's household is unclear,
Se Vacário de fato fundou uma escola na casa de Teobaldo é incerto,
My father actually started with nothing, and he made it into everything we're talking about.
O meu pai começou mesmo do nada e erigiu tudo aquilo de que estamos a falar.
Yet, they actually started doing it.
no entanto, eles começaram mesmo a fazê-lo.
The tables in this declaration take account only of those candidate countries with which accession negotiations have actually started.
Os quadros constantes desta declaraçª o só tŒm em conta os Estados candidatos com os quais as negociaçıes de adesª o jÆ foram efectivamente iniciadas.
were actually started after conflicts over natural resources.
foram, de facto, iniciadas após conflitos relativos a recursos naturais.
the command actually started three independent jobs on each of the three computers.
o comando na verdade iniciou três trabalhos independentes em cada um dos três computadores.
this king actually started measuring and managing around happiness in Bhutan-- including,
esse rei realmente começou a medir e gerenciar a felicidade em Butão. E incluindo, recentemente, mudar seu país
Rockabilly guys and their music actually started more of the rockabilly trend,
Rockabilly caras e suas músicas, na verdade, começou há mais de tendência rockabilly,
before it had actually started to hit the runways like it suddenly has this season.
antes de que tinha realmente começou a bater nas passarelas, como se de repente tem nesta temporada.
despite there being little evidence to determine who actually started the fire.
apesar de haver poucas evidências para determinar quem realmente iniciou o incêndio.
Results: 67, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese