ARE BASICALLY in Portuguese translation

[ɑːr 'beisikli]
[ɑːr 'beisikli]
são basicamente
be basically
was primarily
estão basicamente
is basically
são essencialmente
be essential
is vital
be crucial
be critical
be key
no fundo são
são bàsicamente
são praticamente
be practically
be virtually
be almost
to be pretty much
is nearly
fundamentalmente estão
são em princípio
be in principle
é basicamente
be basically
was primarily
está basicamente
is basically
basicamente está
is basically
és basicamente
be basically
was primarily

Examples of using Are basically in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You are basically saying'Here we go.
Você está basicamente dizendo'Vamos lá.
His paintings are basically figurative.
A sua pintura é basicamente figurativa.
Carbohydrates are basically sugar and starch.
Os carboidratos são basicamente açúcar e amido.
You're basically one of the girls.
Você é, basicamente, uma das miúdas.
You're basically… a predator
Tu és basicamente uma caçadora de homens
And then from that point on, you're basically falling.
E a partir desse ponto, você está basicamente caindo.
I believe men are basically good.
Eu acho que o homem é basicamente bom.
All of these scam robots are basically affiliate marketing scams;
Todos esses robôs scam são basicamente scams de marketing afiliado;
Your tools are basically paper and stylus.(…) See more.
Suas ferramentas de trabalho são basicamente papel e estilete.(…) Veja mais.
Financial markets are basically a zero-sum game.
Os mercados financeiros são basicamente um jogo de soma zero.
The Wraith ships are basically organic.
As naves wraith são basicamente orgânicas.
Cece and Nick are basically the same person.
A Cece e o Nick são basicamente a mesma pessoa.
The last five digits are basically random.
Os últimos cinco dígitos são basicamente aleatória.
Many animals today have sharp teeth but are basically vegetarian.
Hoje, muitos animais têm dentes afiados e são basicamente vegetarianos.
The instructions they provide are basically the same.
As instruções que eles fornecem são basicamente o mesmo.
So Messenger bots are basically live chat.
Assim, os bots do Messenger são basicamente chats ao vivo.
You and your mother are basically the same person.
Tu e a tua mãe são basicamente a mesma pessoa.
All human upgraded governments are basically corrupt.
Todos os governos humanos são, basicamente, corruptos.
These are basically copies of what she would post online.
Basicamente são cópias do que ela publicava"online.
Anywhere where we're basically using our brain,
Qualquer lugar que nós estejamos basicamente usando nosso cérebro,
Results: 638, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese