BASICAMENTE in English translation

basically
basicamente
essencialmente
fundamentalmente
praticamente
fundo
bàsicamente
essentially
essencialmente
basicamente
fundamentalmente
praticamente
essência
primarily
principalmente
primariamente
primeiramente
sobretudo
essencialmente
primordialmente
basicamente
prioritariamente
fundamentalmente
primeiro lugar
pretty much
praticamente
basicamente
muito bonito
muito bem
bastante
consideravelmente muito
practicamente
muito mais
muito muito
mainly
principalmente
sobretudo
essencialmente
especialmente
predominantemente
maioritariamente
majoritariamente
basicamente
largely
amplamente
largamente
principalmente
grande parte
muito
basicamente
grande medida
maior parte
majoritariamente
maioritariamente
mostly
principalmente
sobretudo
a maioria
mais
maioritariamente
majoritariamente
maior parte
geralmente
predominantemente
quase
fundamentally
fundamentalmente
essencialmente
basicamente
radicalmente
profundamente
fundo

Examples of using Basicamente in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Era basicamente o que tinha em mente.
That's pretty much what I had in mind.
Basicamente é só isso até ao momento, amigos.
It's basically just that at this point-- friends.
Master Chief é, basicamente, o rosto da série"Halo.
Master Chief is essentially the face of the"Halo" series.
Basicamente é reduzir a escala da actividade económica.
Fundamentally, it's about reducing the scale of economic activity.
É usado basicamente para sinalização no UMTS.
Is used primarily for Signaling in UMTS.
Frango de redução basicamente, de outra maneira pode ferver suave.
Cut chicken largely, differently she can boil soft.
Basicamente, só fazíamos aquilo que estávamos lá para fazer.
Mostly, we just did what we were there to do.
É basicamente o mesmo tema todos os anos.
It's pretty much the same theme every year.
Basicamente, está é com medo que a mulher descubra.
He's mainly afraid that his wife will find out.
O problema foi que havia basicamente pó branco por todo o lado.
The problem was that there was basically white powder everywhere.
Basicamente, diria que brinquei mal.
Fundamentally, I would say I misjoked.
Basicamente, o rpm possui cinco modos.
Essentially, rpm has five modes.
Você vai encontrar basicamente três diferentes tipos de médiuns.
You will find primarily three various kinds of psychics.
E esse é basicamente o caso aqui.
And that's largely the case here.
Basicamente, come, dorme
Mostly what he does is eat,
É basicamente a história das nossas vidas.
It's pretty much the story of our lives.
Falei, basicamente, da Lily Gray.
I talked mainly about Lily Gray.
Basicamente, tens de agradecer a ti mesma.
Basically you have to thank yourself for it.
Basicamente, é uma questäo de energia pura.
Fundamentally, it's a question of crude power.
Isso é basicamente o certificado de autenticidade do Google.
This is essentially Google's certificate of authenticity.
Results: 17264, Time: 0.0952

Basicamente in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English