BE ABLE TO GO in Portuguese translation

[biː 'eibl tə gəʊ]
[biː 'eibl tə gəʊ]
poder ir
be able to go
able to go
can go
i could come
be able to come
can get
be allowed to go
ser capaz de ir
be able to go
será capaz de ir
be able to go
conseguir ir
be able
i can get
gonna make
able to go
seja possível ir
be possible to go
seria capaz de ir
be able to go
poderá ir
be able to go
able to go
can go
i could come
be able to come
can get
be allowed to go
posso ir
be able to go
able to go
can go
i could come
be able to come
can get
be allowed to go
ser capazes de ir
be able to go
poderemos ir
be able to go
able to go
can go
i could come
be able to come
can get
be allowed to go

Examples of using Be able to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I said,“Then, you're great grandchildren might be able to go to that school.
Eu disse:“Então,”“os seus bisnetos talvez consigam ir para essa escola.”.
The aliens will not be able to go home.
Os extra-terrestres não poderão ir para casa.
I may never be able to go home.
Talvez nunca mais possa voltar a casa.
Well, I have to be able to go to New York.
Bem, preciso de ir a Nova Iorque.
So he will be able to go this many meters thirty-six hundred times.
Então ele vai estar apto a ir muitos metros 3600 vezes.
I won't be able to go to Colombia because of you, I hate you.
Graças a vocês não poderei ir à Colômbia, odeio vocês..
If you do, I shan't be able to go, and I must.
Se olhares, não conseguirei partir e tenho de partir..
I know I would never be able to go through with it.
Eu sei que nunca conseguiria safar-me disto.
If I would figured,"She would never be able to go through with this.
Eu só pensava que ela nunca poderia ir adiante com isto.
each player will always be able to go for the full clear if they want to..
cada jogador sempre será capaz de ir para o total claro, se quiserem.
You should be able to go to your father… and he should be able to make it okay.
Devias poder ir ter com o teu pai… e ele devia poder resolver tudo.
you will still be able to go crush some awesome bass on the Lake all summer long.
você ainda será capaz de ir esmagar alguns graves incrível no lago durante todo o verão.
I-I should be able to go to the bathroom or warm them up some mac
Eu devia poder ir à casa-de-banho, ou fazer um macarrão com queijo,
You will not be able to go ahead further without entering a valid key.
Você não será capaz de ir em frente, ainda mais, sem inserir uma chave válida.
it was one of the moments that were more scary to get out there and not be able to go to the end.
foi um dos momentos que mais deu medo de chegar lá e não conseguir ir até o final.
They must be able to go anywhere because palaces the size that he has,
Eles têm de poder ir a todos os lugares, porque palácios com o tamanho daqueles,
I will also be able to go and visit the art show since I'm in SF every couple of month.
Eu também será capaz de ir e visitar a exposição de arte, desde que estou em SF, a cada dois meses.
I should be able to go right back to him and get it back, straight up!
Eu devia ser capaz de ir ter com ele e recuperá-lo, de caras!
George, as it turns out, I won't be able to go with you to the bonsai expo.
George, afinal não vou poder ir consigo à exposição de bonsais.
You will not be able to go to another Guru without the grace of that Guru you are with right now.
Você não será capaz de ir para outro Guru sem a graça do Guru com quem você está agora.
Results: 131, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese