BEAMING in Portuguese translation

['biːmiŋ]
['biːmiŋ]
radiante
radiant
underfloor
overjoyed
bright
beaming
radiating
glowing
thrilled
delighted
heating
irradiando
radiate
beaming
shine out
exude
transportar
carry
transport
take
move
beam
haul
convey
ferrying
teletransporte
teleportation
teleport
transporter
beaming
teletransportation
beaming
feixe
beam
bundle
sheaf
bunch
irradiar
radiate
beaming
shine out
exude
irradia
radiate
beaming
shine out
exude
radiantes
radiant
underfloor
overjoyed
bright
beaming
radiating
glowing
thrilled
delighted
heating
teletransportar
teleport
beam

Examples of using Beaming in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Golden Rays beaming right back at ya!
Raios Dourados a irradiar precisamente de volta para vós!
Tonight, Denise is a queen beaming with happiness.
Esta noite, Denise é uma rainha que irradia felicidade.
Eerie faces, beaming so often.
Vemos faces radiantes com tanta frequência.
I was beaming up Mr. Seven, and something yanked him away from me.
Estava a transportar para cá o Sr. Seven, e alguma coisa arrancou-o de mim.
Penelope Garcia beaming in.
Penélope Garcia radiante.
I'm busy beaming with pride.
Estou ocupado a irradiar orgulho.
The President must be beaming us to Washington!
O Presidente deve estar a transportar-nos para Washington!
In the three Miss Fezziwigs, beaming and lovable.
Nos três Miss Fezziwigs, radiante e amável.
see my wife beaming.
vejo minha mulher radiante.
His fiancee was already beaming.
A sua noiva estava já radiante.
Soon, the entire company is full of Christmas atmosphere, beaming.
Em breve, a empresa inteira está cheia de Natal atmosfera, radiante.
Anastasia however is beaming with excitement.
Anastasia, no entanto, está radiante de excitação.
Charlie was beaming.
Carlos estava radiante.
Gus went back home beaming.
Gustavo voltou para casa radiante.
but I'm beaming cause I know the Son.
mas eu estou radiante porque eu sei o Filho.
A flash significant as of a sword, Beaming towards thee.
Uma luz significativa como a de uma espada, Radiante em tua direção.
Look at her beaming.
Olha para ela radiante.
Beaming the probe into the cargo hold.
Transportando a sonda para a área de carga.
We were beaming back to the ship.
Fomos transportados de volta para a nave.
Tuvok and I are beaming to the Array.
O Tuvok e eu estamos prestes a ser transportados para a estação.
Results: 236, Time: 0.1282

Top dictionary queries

English - Portuguese