CHANGES TO BE MADE in Portuguese translation

['tʃeindʒiz tə biː meid]
['tʃeindʒiz tə biː meid]
alterações sejam feitas
alterações a efectuar
mudanças a serem feitas
alterações a introduzir
mudanças a serem realizadas

Examples of using Changes to be made in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
of the new Commission, it would be unrealistic to expect changes to be made to the draft accord.
seria"pouco realista esperar que se verifiquem mudanças" relativamente ao projecto de acordo.
becomes a guide for the changes to be made in the framework, since its essential characteristics are respected.
se transforma em um guia para que alterações sejam feitas no framework, respeitando se as suas características essenciais.
Its single financial model allows changes to be made efficiently in one, real-time single ledger system(no reconciliation required),
O seu modelo financeiro único permite que se façam mudanças de forma eficaz em um sistema de contabilidade único( sem necessidade de reconciliações)
against any form of renationalisation and for significant changes to be made to the CAP within the framework of the Berlin financial accords
qualquer forma de renacionalização e em prol dos ajustamentos significativos desta PAC no âmbito dos acordos financeiros de Berlim,
is no longer challenged, but that there are only editorial changes to be made.
o compromisso enquanto tal já não seja questionado e que nos limitemos a introduzir modificações de formulação.
The proposed regulations which are the subject of this report would enable the change to be made for the remaining staff,
Os regulamentos propostos, que constituem o tema deste relatório, permitiriam que se procedesse a tal mudança relativamente a todo o restante pessoal,
It is now important to win the struggle over the kind of change to be made.
Agora é importante ganhar a luta pelo tipo de mudança a ser feita.
something new included, a change to be made to the project, an improvement to introduce.
algo novo incluído, uma mudança a ser feita para o projeto, uma melhoria a introduzir.
Celestine forbade Theobald"to allow any change to be made in the position of the English crown,
Celestino proibiu que Teobaldo"permitisse que qualquer mudança fosse feita à posição da coroa inglesa,
to assist in the definition of the professional profile wanted this change to be made.
para auxiliar na definição do perfil do profissional que deseja que esta mudança seja feita.
I would add that the Intergovernmental Conference may also cause some changes to be made to the Treaty.
Acrescento, ainda, que é igualmente necessário ter presente que a Conferência Intergovernamental pode trazer modificações ao Tratado.
The Treaty on European Union has introduced a number of new factors which require some changes to be made.
O Tratado da União Europeia veio introduzir alguns elementos novos, que impõem algumas alterações.
Unlocked customizations can either allow for changes to be made in character appearance,
Personalizações desbloqueadas podem permitir que alterações sejam feitas ao nível da aparência,
the interviewees were also stimulated to share their viewpoints about changes to be made at the Quimioteca.
os entrevistados também foram estimulados a dar os seus pontos de vista com relação a mudanças que deveriam ser feitas na Quimioteca.
We need to look very carefully at the necessary changes to be made to this Regulation and we need to remain focused on openness.
Temos de olhar com muito cuidado para as alterações necessárias a fazer neste regulamento e devemos manter-nos centrados na abertura.
because there is no legislative process which is fast enough to allow further changes to be made in May.
não existe nenhum processo legislativo que seja tão rápido a ponto de ainda permitir qualquer alteração em Maio.
Accordingly, those derogations incorporated within the Directive will be repealed after a reasonable period for any necessary changes to be made to national legislation.
Por conseguinte, as derrogações incorporadas na directiva serão revogadas após um período de tempo razoável, suficiente para permitir a introdução das alterações necessárias nas legislações nacionais.
contains the substantial structure of the changes to be made to the Treaty.
contém a estrutura substancial das modificações a introduzir no Tratado.
In this context I feel it is essential for changes to be made to the report's text,
Neste contexto, julgo que é essencial fazer alterações ao texto do relatório,
Monitoring and evaluation also allows weaknesses to be identified and changes to be made both within the seven year programming period
O acompanhamento e a avaliação permitem igualmente a deteção de insuficiências e a realização de alterações durante o período de programação de sete anos
Results: 19083, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese