CONSTABLES in Portuguese translation

['kɒnstəblz]
['kɒnstəblz]
condestáveis
constable
condestavel
policiais
police
cop
officer
crime
law enforcement
policewoman
polícias
police
cop
officer
force
PD
P.D.
HPD
NYPD
LAPD
agentes
agent
officer
operative
constable
deputy
cop
polícia
police
cop
officer
force
PD
P.D.
HPD
NYPD
LAPD
guardas
guard
save
custody
put
officer
keeper
guardianship
watch
ranger
warden

Examples of using Constables in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
system of magistrates and volunteer parish constables, with strictly limited jurisdiction.
a desordem foram tratadas por um sistema de magistrados e policiais voluntários da paróquia, com jurisdição estritamente limitada.
The Railway Ministry alerted the Railway Police Force, and constables boarded the train at the next station to escort the man away.
O Ministro avisou a Força de Segurança Ferroviária e os policiais embarcaram na estação seguinte para escoltar o homem.
District Inspector Cheeseman of the RIC arrived at the Great Southern Hotel in Killarney with a group of constables.
Inspetor Distrital Cheeseman do RIC chegou o Great Southern Hotel em Killarney com um grupo de policiais.
Chief Constables across Britain and Ireland were instructed to arrest suspects in their areas.
em 4 de agosto de 1914, Chefe do Condestável toda a grã-Bretanha e Irlanda foram instruídos para prender os suspeitos em suas áreas.
So you take three constables and a service revolver…
Então você levou três poíicias e um revólver de serviço
murdered Department Six constables, and kidnapped one of my men!
assassinaram um dos Condestáveis do Departamento Seis, e raptaram um dos nossos homens!
Crime had been handled on an ad-hoc basis by poorly organized local parish constables and private watchmen,
O crime havia sido tratado em uma base ad-hoc por policiais paroquiais mal organizados e vigias particulares,
Salaried constables were introduced by 1792,
Policiais assalariados foram introduzidos em 1792,
gendarmes, constables, rural police, who protected the tsar,
gendarmes, agentes de polícia, encarregados de defender o czar,
featuring the'arms of justice' symbolising their hereditary office as Constables of Navarre.
com os"braços da justiça", simbolizando o seu Escritório Hereditária das Polícias de Navarra.
taxi drivers, housewives, police constables and inspectors, everyone opening a bank account for the first time in their lives.
donas de casa, agentes de polícia e inspetores, cada um abrindo uma conta bancária pela primeira vez em suas vidas.
While English-style offices such as constables and Justices of the Peace were introduced,
Como conselheiros e juízes da paz, eram designados com nomes idênticos
Yes, Constable, this gentleman tried to kill me.
Sim, senhor polícia, tentou matar-me.
Slapping an on-duty constable.
Golpeando um polícia de plantão.
You will first assigned to Fourth Constable Han Long.
Primeiro serão encargadas por um dos 4 condestáveis Han Long.
Did you do everything the constable said you did?
Fizeste tudo o que o polícia disse que fizeste?- Não!
I'm an undercover constable from Scotland Yard.
Sou um polícia infiltrado ao serviço da Scotland Yard.
Constable, get the bag.
Polícia pegue o saco.
There's a constable at Leathercombe Bay.
Há um polícia em Leathercombe Bay.
The constable alerted Scotland Yard.
O polícia avisou a Scotland Yard.
Results: 48, Time: 0.0605

Top dictionary queries

English - Portuguese