DECOMPRESSION in Portuguese translation

[ˌdiːkəm'preʃn]
[ˌdiːkəm'preʃn]
descompressão
decompression
bends
descompression
descompactação
decompression
unpacking
unzipping
uncompressing
decompaction
descompressiva
decompression
decompressive
decompression
despressurização
depressurization
depressurisation
depressurising
depressurizing
decompression
despressurization
descompressões
decompression
bends
descompression
descompressivo
decompression
decompressive

Examples of using Decompression in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
She won't handle the decompression.
Ela não vai lidar com a descompressão.
My stomach is experiencing explosive decompression.
O meu estômago está a experimentar uma descompressão explosiva.
She's in for a posterior lumbar decompression to treat her spinal stenosis.
Está aqui para uma descompressão lombar posterior para tratar a sua estenose espinhal.
Explosive decompression will wipe out everybody in this section.
A descompressão explosiva arrasará com todos nesta secção de Alfa.
Cured with a straightforward spinal decompression This was published twelve years ago!
Curada com uma simples descompressão da coluna vertebral isso foi publicado há doze anos!
Decompression has ceased.
A descompressão parou.
Decompression doesn't do that.
A descompressão não faz aquilo.
Portal decompression should generally be performed before bile ducts dilatation.
A descompressão portal, em geral, deve ser realizada antes da dilatação das vias biliares.
In some specific cases, simultaneous nerve decompression is indicated.
Em alguns casos específicos, a descompressão nervosa simultânea está indicada.
Do not use deflate decompression method disabled by default.
Não usar o método de descompressão por deflação desactivado por omissão.
Decompression protocol.
Protocolo de descompressão.
That could cause explosive decompression.
Pode causar uma descompressão explosiva.
We're gonna do a needle decompression.
Vamos fazer uma descompressão por agulha.
Decompression any easier coming back?
A descompressão é mais fácil no regresso?
Nerve decompression is required.
É necessária a descompressão do nervo.
Cause explosive decompression!
Pode provocar uma descompressão explosiva!
Would decompression cause this much blood?
A descompressão causaria tanto sangue?
Decompression causes blood to vaporize.
A descompressão faz com que o sangue se vaporize.
Day e Napples successfully showed endoscopic decompression of the tarsal tunnel.
Day e Napples, demonstraram com sucesso a descompressão do túnel do tarso pela técnica endoscópica.
I did a needle decompression at the scene.
Fiz a descompressão no local.
Results: 1237, Time: 0.0605

Top dictionary queries

English - Portuguese