DESPATCH in Portuguese translation

[di'spætʃ]
[di'spætʃ]
envio
shipment
submission
dispatch
delivery
deployment
upload
mailing
despatch
postage
sending
expedição
expedition
shipment
dispatch
consignment
shippment
shipping
despacho
order
dispatch
clearance
decree
decision
despatch
despatch
despachar
dispatch
hurry
get
move
check
ship
am done
despatching
hustle
just do
enviar
send
submit
ship
upload
deliver
mail
forward

Examples of using Despatch in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
during transportation from the quarantine station to the place of despatch.
durante o transporte do centro de quarentena para o local de expedição.
Next-day delivery Held in stock in our UK distribution centre for same-day despatch, it eliminates the current delay in accessing automation cables for your project.
Mantido em estoque no nosso centro de distribuição no Reino Unido para envio no mesmo dia, elimina o atraso atual no acesso a cabos de automação para o seu projeto.
The buyer should contact us for return address before despatch the parcel, and the buyer should tell us the shipping details
O comprador deve contatar-nos para o endereço de devolução antes de despachar o pacote e o comprador deve nos informar os detalhes de envio
the independent Boer governments were not over-awed by the despatch of British troops to Natal.
os governos bôeres não se sentiram intimidados pelo despacho de várias tropas britânicas em Natal.
the towns of Uitenhage and Despatch, as well as smaller settlements.
Uitenhage e Despatch, assim como outros pequenos municípios.
made an attempt to stop the despatch of the telephonogram.
tentou suspender a expedição do telegrama.
On some occasions a same-day despatch for next-day delivery is just not quick enough.
Em algumas ocasiões, um envio no próprio dia para entrega no dia seguinte não é suficientemente rápido.
as none is available, despatch a messenger to the President of the island council,
nenhum está disponível, despachar um mensageiro ao presidente do conselho do console,
The city of Uitenhage was incorporated in the new Nelson Mandela Metropolitan Municipality together with Port Elizabeth and the town of Despatch in 2001.
A cidade de Uitenhage foi incorporada na Municipalidade Metropolitana Nelson Mandela juntamente com Port Elizabeth e a cidade de Despatch em 2001.
overseeing the despatch of missionaries to Northumbria.
supervisionando o envio de missionários para a Nortúmbria.
it is known as DESADV or Despatch Advice.
é conhecido como DESADV ou Despatch Advice.
The key issue is that the packs containing different tea flavours- each coming from a different line- must be accurately placed into separate cases for despatch.
O principal problema é que os pacotes contendo diferentes sabores de chá, cada um transportado numa linha diferente, têm de ser colocados com precisão em diferentes caixas para envio.
Returns and exchanges must be received within 14 days from date of despatch for Australian customers
Devoluções e trocas devem ser recebidas dentro do prazo de 14 dias da data de envio para clientes australianos
are generally available for same day despatch.
em produção uma dada quantidade destes cabos, geralmente disponíveis para envio no mesmo dia.
Vyborg asking for the despatch of considerable detachments of troops to Petrograd.
pediu o envio para Petrogrado de importantes efectivos de tropas.
The customs offices of some countries require to the importer of record that provides some kind of identification before proceeding with an order's despatch.
Os departamentos alfandegários de alguns países exigem, ao importador registado, que proporcione algum tipo de identificação antes de proceder com o envio de um pedido.
Resume your debt, despatch your"queen" back to Cornwalum,
Assume a tua dívida, envia a tua"rainha" para a Cornualha
Rogue states, which we condemn in our reports, despatch their ambassadors with a view to having references to their countries removed at any price.
Os Estados que não respeitam o direito internacional e que condenamos nos nossos relatórios enviam os seus embaixadores para retirarem as referências aos seus países a qualquer preço.
After that our despatch department will prepare your order
Depois que o nosso departamento de expedição vai atender seu pedido
Avoid placing wet chicks in a chick despatch room with a suboptimal temperature or draught.
Evite colocar os pintinhos ainda molhados nas salas de despacho de pintos com uma temperatura subótima ou com correntes de ar.
Results: 116, Time: 0.053

Top dictionary queries

English - Portuguese