DEVIANT in Portuguese translation

['diːviənt]
['diːviənt]
desviante
deviant
devious
deviating
abnormal
disordered
with atypical phonological development
deviation
deviant
anormal
abnormal
freak
unusual
moron
unnatural
weirdo
retard
creep
anomalous
geek
desviadas
divert
deflect
deviate
dodge
swerve
astray
turn
distract
reroute
hijack
desvios
deviation
diversion
detour
bypass
shift
drift
displacement
misuse
gap
departure
desviantes
deviant
devious
deviating
abnormal
disordered
with atypical phonological development
deviation
desvio
deviation
diversion
detour
bypass
shift
drift
displacement
misuse
gap
departure
desviados
divert
deflect
deviate
dodge
swerve
astray
turn
distract
reroute
hijack
anormais
abnormal
freak
unusual
moron
unnatural
weirdo
retard
creep
anomalous
geek

Examples of using Deviant in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
These include deviant attitudes in the verses of Allah
Estes incluem atitudes desviantes nos versículos de Deus
because there's nothing deviant in this guy's history.
não há nada de depravado na história deste indivíduo.
When I knew him he was a counselor at a renewal center for deviant priests.
Quando o conheci era conselheiro num Centro de Recuperação para padres desviados.
Fine art macro photography deviant still life canvas surreal glass water drops.
Coima arte macro fotografia desviantes ainda vida tela surreal vidro água gotas.
But I am now after a man more deviant and difficult to track.
Mas agora ando atrás de um homem mais depravado e difícil de localizar.
Those are deviant acts of reckless youth.
São os atos anormais de umajuventude sem freio.
Eliminated the cause, this deviant conducts would tend to disappear of the social scene.
Eliminada a causa, essas condutas desviantes tenderiam a desaparecer do cenário social.
Associations between drug use and deviant behavior in teenagers.
Associações entre o Consumo de Drogas e Comportamento Depravado em Adolescentes.
Deviant excitement?
Excitação depravada?
The body's defense mechanism against foreign organisms or substances and deviant native cells.
Mecanismo de defesa do corpo contra organismos ou substâncias estranhas e células nativas anormais.
Fine art macro photography deviant blue canvas still life surreal.
Coima arte macro fotografia desviantes azul tela ainda vida surreal.
Shut up, you New York deviant.
Cale-se! Sua nova iorquina depravada.
Nasty 3some with his deviant parents.
Desagradável de 3 vias com seus pais anormais.
Testing of an empirical model between human values and deviant behavior of young people.
Testagem de um modelo empírico entre valores humanos e condutas desviantes em jovens.
I do not need marital advice from a deviant.
Não preciso de conselhos matrimoniais de uma depravada.
I have been inspired by Deviant Designs.
Eu fui inspirado por Designs desviantes.
What do you think is more deviant?
O que achas que é mais pervertido?
Some of his deviant behavior must have leaked into other parts of his life.
Seu comportamento desviado deve ter aparecido em algum momento.
I submit that not only does this deviant practice sodomy, but sorcery.
Afirmo que este pervertido não só pratica sodomia… como também feitiçaria.
If I beat that deviant with a stick, it would be disrespectful to the stick.
Se bater nesse bastardo com uma vara, estarei a desrespeitar a vara.
Results: 444, Time: 0.0673

Top dictionary queries

English - Portuguese