DIFFERENT CONSEQUENCES in Portuguese translation

['difrənt 'kɒnsikwənsiz]
['difrənt 'kɒnsikwənsiz]
diferentes consequências
consequências distintas
diversas consequências

Examples of using Different consequences in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
However, it is also necessary to take into account that demand-side powerexpressed through the market share in food retailing can have different consequences for certain groupsof products,
Contudo, é igualmente necessário tomar em consideração o facto de o poder a nível da procura, expresso em função da quota de mercado no sector da venda a retalho de produtos alimentares, poder ter repercussões diferentes para determinadas categorias de produtos,
However, a good academic performance can bring different consequences for the child: it helps children improve their self-esteem;
No entanto, o bom desempenho escolar pode trazer diferentes consequências para a criança: ajuda a criança a melhorar sua autoestima;
adolescent may have different consequences, depending on whether it occurs in an intra-or extra-familial context,
adolescente pode ter consequências distintas, conforme ocorra em contexto intra
Considering the different consequences of falls with femoral fractures in elderly people
Considerando as diferentes consequências advindas das quedas com fratura de fêmur em pessoas idosas
In seeking to encompass the different consequences of the CTBI and to portray the result of their interaction,
Em a busca de englobar os diferentes consequências do TCEC e retratar o resultado de sua interação,
It is not acceptable for the same act to have different consequences in Member State No 1 as compared with Member State No 2. This problem,
Importa evitar a todo o custo que um mesmo delito, no Estado-Membro A, tenha consequências diferentes das que seriam aplicáveis no Estado-Membro B. Há que abordar um dia,
originate different consequences of use and reception of images.
originam diferentes consequências do uso e recepção das imagens.
confirming that this was an experience of a unique context, although with different consequences.
se trata de uma vivência de contexto único, embora com consequências diversas.
ways that are opposite and entail different consequences: the media can prove to be a privacy invader
caminhos que são opostos e com diferentes conseqüências: a mídia pode se revelar como uma invasora de privacidade
to take account of the different consequences in each Member State of the economic crisis for the final years of the programme(2011-2013),
tenha em conta as diferentes consequências da crise económica em cada Estado-Membro para os anos do final do programa( 2011 a 2013),
so cells into two strains of flies has dramatically different consequences.
centenas de células em duas estirpes de moscas, tem consequências drasticamente diferentes.
so cells into two strains of flies has dramatically different consequences.
cento'e poucas' células em duas cepas de moscas, produzimos conseqüências dramaticamente diferentes.
because resource management decisions may have different consequences depending on how each class is affected.
decisões de gerência de recursos podem gerar impactos diferentes dependendo de como cada classe é afetada.
there will be different consequences for the exercise of judicial functions
o modo de sua interpretação, distintas serão as consequências para o exercício da função jurisdicional
but leading to different consequences.
levando a consequências igualmente distintas.
On the other hand, notwithstanding the relations between noise and different consequences it has upon health as sustained by the literature, in our study it was not possible to
Por outro lado, em que pese a literatura respaldar as relações entre o ruído e diferentes conseqüências à saúde, em nossa investigação não foi possível associar este agente aos níveis de estresse
The crisis has different consequences in the North and in the South.
A crise atinge de forma diferente o norte e o sul do planeta.
can bring completely different consequences.
pode trazer consequências completamente diferentes.
Body idolatry has very different consequences from the narcissistic hedonism to which some thought they could limit this‘religion of the body.
A idolatria do corpo tem consequências bem diferentes do que o hedonismo narcísico o qual alguns poderiam pensar limitar essa«religião do corpo».
always leading to different consequences.
sempre levando a consequíªncias distintas.
Results: 1048, Time: 0.0364

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese